Keine exakte Übersetzung gefunden für violencia

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • • Comunicado especial sobre la violencia contra las mujeres y la equidad de género
    • بيان خاص بشأن العنف الموجه ضد المرأة والمساواة بين الجنسين
  • SERNAM : "Detección y Análisis Prevalencia de la Violencia intrafamiliar" (Dépistage et analyse de la prévalence de la violence dans la famille), Santiago, juillet 2001.
    (172) الإدارة الوطنية لشؤون المرأة “كشف وتحليل انتشار العنف العائلي” سنتياغو، يوليه 2001.
  • Sur l'invitation du Président, Mme del Valle (Plataforma de Mujeres Artistas Contra la Violencia de Género) prend place à la table des pétitionnaires.
    بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة ديلفال (برنامج جانيرو للفنانين المتحدين ضد العنف) مكاناً علـى طاولة مقدمى الالتماسات.
  • Voir en annexe la Ley sobre la Violencia contra la mujer y la Familia (Loi sur la violence contre les femmes et au sein de la famille).
    (4) أنظر المرفق: القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة وضد الأسرة.
  • Calvin P. et Toro C. : "Violencia Sexual Conyugal y Oferta Pública de Servicios para su Atención" (Violence sexuelle conjugale et offre publique de services pour y faire face), premier rapport d'enquête "Violencia Conyugal en San Ramón" (Violence conjugale à San Ramón)”, Éducation populaire en matière de santé - EPES, mai 2001.
    (171) بـ.كالفين وس.تورو “الاعتداء الجنسي بين الأزواج والعرض العام لخدمات الرعاية”.
  • Genre, usages et coutumes » (Proyecto de Prevención y Atención a la Violencia Familiar y de Género en Pueblos Indígenas, Proyecto Voces diferentes y voces discordantes, et Proyecto las mujeres indígenas ante los marcos normativos tradicionales : género, usos y costumbres).
    وهناك برنامج لتنظيم الأنشطة الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية التابع للجنة النهوض بالشعوب الأصلية ، وهو برنامج حتمه وجود مجموعة كبيرة من السكان المشتركين في سمتين أساسيتين تحدان بل وتعوقان توافر أسباب التكافؤ في الاستفادة من قدراتهم ومهاراتهم لتحقيق التنمية الكاملة والمتكاملة.
  • Le Rapporteur spécial a assisté à une conférence sur la participation des jeunes à la lutte contre la violence (Voces para un Continente sin Violencia) qui s'est déroulée à Brasilia du 9 au 12 septembre 2003.
    وقد حضر المقرر الخاص مؤتمراً حول مشاركة الشباب في مكافحة العنف (تصويت من أجل قارة خالية من العنف)، عُقِد في البرازيل في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003.
  • Une commission nationale pour la prévention de la violence à l'égard des femmes a été créée et comprend des représentants du réseau des femmes contre la violence (Red de Mujeres contra la Violencia) et d'autres organisations de la société civile.
    وكُوِّنت لجنة وطنية لمنع العنف ضد المرأة تشمل ممثلين للشبكة النسائية لمكافحة العنف ولمنظمات المجتمع المدني الأخرى.
  • Il a pris une initiative spécifique dans ce domaine en adoptant récemment une loi sur le droit des femmes à une vie exempte de violence (Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida libre de Violencia).
    ومن المبادرات المحددة في هذا المجال القانون الذي صدر مؤخرا بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف.
  • En mai 2006, le CEPAR, de concert avec le FNUAP, UNIFEM et le CONAMU, a lancé la publication « Violencia contra la Mujer » (Violence contre la femme), qui rassemble les résultats du module sur la violence de l'Enquête ENDEMAIN-2004 et décrit le cadre juridique de protection des droits de la femme.
    وقام مركز دراسات السكان والتنمية الاجتماعية، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة، بنشر كتيّب ”العنف ضد المرأة“ في أيار/مايو 2006، وهو يجمع النتائج الواردة في الوحدة الخاصة بالعنف من الدراسة الاستقصائية الخامسة للسكان وصحة الأم والطفل، لسنة 2004، علاوة على تنظيم الإطار القانوني لحماية حقوق المرأة.