Keine exakte Übersetzung gefunden für ulus

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Nouvelle-Zélande) se retirent.
    انسحب السيد بيو تويا (أولو - أو - توكيلاو).
  • M. Patuki Isaako (Ulu-o-Tokélaou) dit que l'année 2003 a été marquée par des événements importants pour Tokélaou.
    السيد باتوكي إيساكو (أولو - أو - توكيلاو): قال إن عام 2003 شهد تطورات هامة في توكيلاو.
  • À l'invitation de la Présidente, M. Nasau (Ulu-o-Tokelau) et M. Playton (Administrateur des Tokelau) prennent place à la table du Comité.
    بدعوة من الرئيسة، جلس إلى طاولة اللجنة كل من السيد ناسو (أولو - أو - توكيلاو) والسيد بيتون (مدير إقليم توكيلاو).
  • À la 1re séance, le 28 novembre, des déclarations ont été faites par le Président, Ulu-o-Tokélaou et l'Administrateur des Tokélaou.
    في الجلسة الأولى، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات كل من الرئيس، وأولو - أو - توكيلاو، القائم على إدارة توكيلاو.
  • L'administrateur des Tokélaou a également exprimé le plein appui de la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, à l'invitation adressée au Comité spécial par le Ulu.
    كما أعرب الحاكم الإداري لتوكيلاو عن تأييد نيوزيلندا الكامل، بصفتها الدولة القائمة بإدارة توكيلاو، للدعوة التي وجهها ”الأولو“، في بيانه إلى اللجنة الخاصة.
  • Sur invitation du Président, M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau), chef titulaire du Territoire, et M. Walter (Nouvelle-Zélande), Administrateur de Tokélaou, prennent place à la table du Comité.
    بنــــاء على دعوة الرئيس، جلس السيد بيو تويا (أولو - أو - توكيلاو) الرئيس الفخري للإقليم، والسيد والتير (نيوزيلندا)، المسؤول القائم بالإدارة إلى مائدة اللجنة.
  • M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) dit que le peuple des Tokélaou est sur le point d'exercer son droit à l'autodétermination et se tourne plus que jamais vers le Comité spécial, la communauté internationale en général et la Nouvelle-Zélande en vue d'être rassuré et soutenu.
    السيد بيو تويا (أولو - أو - توكيلاو): قال إن شعب توكيلاو على استعداد أن يمارس حقه في تقرير المصير، وهو يتطلع أكثر من أي وقت مضى إلى اللجنة الخاصة وإلى المجتمع الدولي الأوسع وإلى نيوزيلندا لتلقي المساندة والدعم.
  • M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau), répondant à une question de M. Maleki (République islamique d'Iran), dit que la date de l'acte d'autodétermination n'a pas encore été arrêtée et qu'il faut encore tirer au clair quelques questions concernant le traité à signer avec la Nouvelle-Zélande.
    السيد بيو تويا (أولو - أو توكيلاو): قال ردا على سؤال ورد من السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية)، إن تاريخ ممارسة تقرير المصير لم يحدد بعد، ولكن ما زال يتعين توضيح بعض المسائل في المعاهدة التي من المقرر أن يتم التوقيع عليها مع نيوزيلندا.
  • M. Nasau (Ulu-o-Tokelau), Chef titulaire du Territoire, déclare que la Commission référendaire des Tokélaou a décidé d'organiser le prochain référendum du 20 au 24 octobre 2007 - plutôt qu'en novembre 2007, comme il était prévu à l'origine -, afin d'éviter les risques liés à la saison des cyclones.
    السيد ناسو (أولو - أو - توكيلاو): الرئيس الفخري للإقليم قال إن لجنة الاستفتاء في توكيلاو كانت قد قررت إجراء الاستفتاء المقبل في الفترة الممتدة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بدلا من إجرائه في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 كما كان مقررا من أجل تفادي الأخطار المقترنة بموسم الأعاصير.
  • Le Ulu o Tokélaou a informé les participants au séminaire des progrès accomplis dans l'élaboration de systèmes de gouvernance adaptés à la situation et aux besoins des Tokélaou, notamment des progrès accomplis récemment dans la rédaction d'une constitution pour des Tokélaou autonomes.
    وقال إن هدف توكيلاو يتمثل في تمكين الهياكل والمؤسسات التقليدية في توكيلاو من أداء عملها بصورة جديدة في السياق الحديث.