Keine exakte Übersetzung gefunden für tapia


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Je suis le procureur pour le Comté de Madison, Phil Tapia.
    " أنا النائب العام لمقاطعة " ماديسون " فيل تابيا "
  • Colombie, Juzgado Segundo Promiscuo Municipal Rovira Tolima, Juan Carlos Samper v. Jaime Tapias, 21 juillet 2003, Rad.
    كولومبيا، قضية Juzgado Segundo Promiscuo Municipal Rovira Tolima, Juan Carlos Samper ضد Jaime Tapias, 21 julio 2003, Rad.
  • Un endroit ou la police et l'adjoint du procureur, Phil Tapia, font leur argent sur la guerre contre les drogues en confisquant illégalement des voitures et argent liquide.
    مكان حيث الشرطة والنائب العام " فيل تابيا " يجنون مالها من حرب المخدرات بمصادرة السيارات والمال
  • Comptes rendus officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément no 44 (A/52/44), annexe V, sect. B.4, communication no 39/1996, Gorki Ernesto Tapia Paez c. Suède, par.
    (37) البلاغ رقم 39/1996، غوركي إرنستو تابيا باييس ضد السويد، الفقرة 14-5.
  • Dans l'affaire Tapia Paez c. Suède, le Comité contre la torture a dit que le critère de l'article 3 était absolu : « Chaque fois qu'il y a des motifs sérieux de croire qu'un individu risque d'être soumis à la torture s'il est expulsé vers un autre État, l'État partie est tenu de ne pas renvoyer l'intéressé dans cet État.
    وفي قضية تابيا بييس ضد السويد، صرحت لجنة مناهضة التعذيب بأن معيار المادة 3 معيار مطلق إذ ذكرت أنه: ”متى توافرت أسباب حقيقية تدعو للاعتقاد بأن شخصا ما سيتعرض لخطر التعذيب إذا ما طرد إلى دولة أخرى، تكون الدولة الطرف ملزمة بعدم إعادة ذلك الشخص إلى تلك الدولة.
  • X, Y et Z c. Suède, communication no 61/1996, constatations adoptées le 6 mai 1998, par. 11.1; Kisoki c. Suède, communication no 41/1996, constatations adoptées le 8 mai 1996, par. 9.2; Khan c. Canada, communication no 15/1994, constatations adoptées le 15 novembre 1994, par. 12.2; X. c. Suisse, communication no 27/1995, constatations adoptées le 28 avril 1997, par. 10.3; Aemei c. Suisse, communication no 34/1995, constatations adoptées le 9 mai 1997, par. 9.3 et 9.4; Tapia Paez c. Suède, communication no 39/1996, constatations adoptées le 8 mai 1997, par. 14.2; Tala c. Suède, communication no 43/1996, constatations adoptées le 15 novembre 1996, par. 10.1.
    (ه‍) قضية سين وصاد وعين ضد السويد، البلاغ رقم 61/1996، الآراء المعتمدة في 6 أيار/مايو 1998، الفقرة 11-1؛ قضية كيوسي ضد السويد، المرجع المذكور، الفقرة 9-2؛ قضية خان ضد كندا، البلاغ رقم 15/1994، الآراء المعتمدة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، الفقرة 12-2؛ قضية سين ضد سويسرا، البلاغ رقم 27/1995، الآراء المعتمدة في 28 نيسان/أبريل 1997، الفقرة 10-3؛ قضية آيمي ضد سويسرا، المرجع المذكور، الفقرتان 9-3 و9-4؛ قضية تابيا بايير ضد السويد، البلاغ رقم 39/1996، الآراء المعتمدة في 8 أيار/مايو 1997، الفقرة 14-2؛ قضية تالا ضد السويد، المرجع المذكور، الفقرة 10-1.
  • Des exposés ont été faits par les experts suivants : Nancy Rocío Tapias Torredo (Colombie), consultante pour les questions de parité entre les sexes, Conseil consultatif présidentiel pour l'égalité des femmes; Lois Lewis Bruthus (Libéria), Directrice générale de l'Organisation pour les enfants et les mères adolescentes; Ariane Brunet (Canada), Coordonnatrice du Programme sur les droits de la femme de Droits et démocratie, organisation impartiale dotée d'un mandat international; Amal Adib Sabbagh (Jordanie), Secrétaire générale de la Commission nationale jordanienne pour la femme; Youssef Mahmoud, Directeur de la Division de l'Afrique II, Département des affaires politiques de l'ONU.
    وقدم الخبراء التالية أسماؤهم عروضــا: نانسـي روشيـو توريدو (كولومبيا)، المستشارة فـي القضايا الجنسانية، المجلس الاستشاري الرئاسي المعني بمساواة المرأة؛ ولوس لويس بـروتوس (ليبيـريا)، المديرة العامـة لمنظمة الأطفال والأمهات المراهقات؛ وأريان برونيت (كندا)، المسؤولــة عن رابطــة حقــوق الإنسان للمرأة والحقوق والديمقراطية، وهي منظمة غير مشاركة ذات ولاية دولية؛ وأمل أديب صباغ (الأردن)، الأمينـة العامـة للجنة الوطنية الأردنية للمرأة، ويوسف محمود، مدير شعبة أفريقيا، إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
  • Les participants étaient : Ariane Brunet (Canada), coordinatrice du Programme sur les droits des femmes, droits et démocratie; Lois Lewis Bruthus (Libéria), Directrice générale de l'Organization for Children and Adolescent Mothers; Amal Adib Sabbagh (Jordanie), Secrétaire général de la Commission nationale jordanienne pour les femmes; Nancy Rocio Tapias Torredo (Colombie), consultante pour le suivi des questions de parité entre les sexes, Conseil consultatif pour l'égalité des femmes auprès du Cabinet présidentiel; Youssef Mahmoud, Directeur de la Division Afrique II, Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU.
    وتكوَّن فريق المناقشة من أريان برونيت (كندا) منسقة برنامج حقوق المرأة، والحقوق والديمقراطية؛ ولويس بروثوس (ليبريا)، المديرة العامة لمنظمة الأطفال والأمهات المراهقات؛ وأمل أديب صباغ (الأردن) الأمينة العامة للجنة الوطنية الأردنية المعنية بالمرأة؛ ونانسي روشيوتابياس توريدو (كولومبيا) المستشارة لدى هيئة الإشراف على المسائل الجنسانية التابعة للمجلس الاستشاري الرئاسي المعني بتحقيق المساواة للمرأة؛ ويوسف محمود، مدير الشعبة الثانية لأفريقيا في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة.