Keine exakte Übersetzung gefunden für six-phase

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch six-phase

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sixième phase − évaluation des combats.
    المرحلة 6 - تقييم المعركة.
  • Le choix des cibles interarmées s'inscrit dans le cadre d'un cycle comportant six phases.
    تتكون دورة الاستهداف المشترك من ست مراحل.
  • Le modèle d'aide repose sur la réinsertion sociale et comprend six phases : la rue, le club, la promotion de l'engagement, la personnalisation, la promotion des rapports sociaux et l'intégration à la société.
    ويقوم نموذج الرعاية على إعادة إدماج الأطفال في المجتمع وهو ينقسم إلى 6 مراحل هي: الشارع والرعاية في النادي وتعزيز الالتزام والرعاية الشخصية والإدماج في المجتمع وتنمية المهارات الاجتماعية,
  • Six concernent la phase de conception et le septième porte sur les services d'administration du projet.
    منحت سبعة عقود بقيمة إجمالية قدرها 166 584 53 دولار خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 و30 حزيران/يونيه 2005.
  • Pour chacune des six phases du programme national de sérosurveillance du VIH et de surveillance des comportements, on a constaté que le taux de contamination par le VIH était inférieur à 1 % dans tous les groupes, sauf celui des toxicomanes par voie intraveineuse.
    وفي كل الجولات الست من العملية الوطنية للمراقبة المصلية والسلوكية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وُجد أن معدلات الإصابة بالفيروس كانت أقل من 1 في المائة في جميع الفئات، باستثناء متعاطي المخدرات بالحقن.
  • En 2004, le Ministère des affaires étrangères a proposé un plan général et flexible en six phases, afin de permettre au Gouvernement de s'acquitter pleinement de ses obligations quant à l'établissement des rapports relatifs aux droits de l'homme et destinés aux organes conventionnels. Ces phases sont les suivantes:
    ولكن التغطية الإلكترونية قد تكون صعبة بسبب تواتر انقطاع الكهرباء، ومن الواضح أن الجمهور يعتمد بشكل عام على الإذاعات المحلية وعلى جهود الحكومات المحلية والمجتمع المدني في معرفة المعلومات، بما في ذلك المعلومات عن حقوق الإنسان.
  • Disposant de trois salles d'audience, le Tribunal mène de front six instances par jour (phase des audiences), de 9 à 19 heures.
    وفي ظل وجود ثلاث قاعات، بإمكان المحكمة إجراء ثلاث محاكمات (في مرحلة الاستماع) في اليوم في وقت واحد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/19.
  • Phase un: Planification préliminaire; Phase deux: Lancement officiel et sensibilisation aux instruments internationaux et au processus d'établissement des rapports y afférents; Phase trois: Consultation nationale et des communautés en vue de la collecte de données pour les rapports destinés aux organes conventionnels; Phase quatre: Consultation interministérielle sur les projets de rapport; Phase cinq: Examen et contrôle final, et présentation des rapports au Secrétaire général et devant les comités des droits de l'homme; Phase six: Sensibilisation aux rapports aux niveaux local et des communautés.
    وتحتوي البرامج المنشورة سواءً المطبوعة منها أو الإلكترونية، على طائفة واسعة من قضايا حقوق الإنسان المتصلة بالسياق التيموري مثل حقوق الطفل وحقوق المرأة وحرية التعبير وضمان الإجراءات القانونية والمشاركة السياسية والنواحي المختلفة لتخفيف الفقر - وهو موضوع الساعة بالنسبة لغالبية سكان تيمور - ليشتي.
  • La Mission prévoit le déploiement des 141 observateurs militaires sur l'entière période de six mois de la phase de fonctionnement et celui de la police civile en partant d'un effectif de 78 policiers en juillet 2005, qui sera par la suite réduit à 58 policiers d'octobre à la fin de l'année.
    وتتوقع البعثة نشر جميع المراقبين العسكريين البالغ عددهم 141 شخصا على امتداد فترة الأشهر الستة من المرحلة التشغيلية، وأفراد الشرطة المدنية انطلاقا من قوام يبلغ 78 فردا في تموز/يوليه 2005، ثم يُخفض إلى 58 في تشرين الأول/أكتوبر ويظل كذلك حتى نهاية العام.
  • Dix-huit marchés, d'une valeur totale de 15,1 millions de dollars, ont été passés depuis le début de la phase d'élaboration du concept du plan en 2003, à savoir : les six contrats pour la phase d'élaboration du concept, le contrat pour les services de gestion du programme et les contrats connexes en matière de services consultatifs nécessaires pour le plan.
    تم منذ بدء مرحلة وضع التصاميم من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2003، منح ثمانية عشر عقدا، بمبلغ إجمالي مقداره 15.1 مليون دولار، تشمل العقود الستة لمرحلة وضع التصاميم، والعقد الخاص بخدمات إدارة البرامج والعقود ذات الصلة من أجل الخدمات الاستشارية اللازمة للخطة.