Keine exakte Übersetzung gefunden für schism

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch schism

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Le Grand Schisme...
    الإنشقاق الكبير - أبي -
  • Le schisme non trempé...
    لقد أصبحوا ما هم عليه عن طريق التعرض الطويل لدوامة الزمن "الانشقاق الجامح"
  • Pas une question sur le Grand Schisme !
    لم يسألوا حتى عن الإنشقاق الغربي الكبير عن الكنيسة
  • Donc c'est tout? Nous la laissons Ià? Soeurs du schisme Infini,
    إذا، هكذا ؟ نتركها هناك ؟
  • Pas étonnant que leur sortie se soit soldée par un schisme.
    لا عجب أن نزهتهم للسينما قد إنتهت بهذا الخلاف
  • C 'était un schisme, Votre Sainteté, un temps révolu qui nous as tous coùtés, Pape Jean XXIII,
    كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن البابا (جون) الثالث والعشرون
  • c) Provoquer le schisme entre les religieux et les areligieux, entre les religieux et les collectivités publiques ou les organisations sociales;
    (ج) بث بذور الانقسام بين المتدينين وغير المتدينين، والانقسام بين المؤمنين المتدينين والإدارة الشعبية أو المنظمات الاجتماعية؛
  • Les divisions et schismes internes menacent de compromettre le concept d'une Palestine souveraine et indépendante et d'affaiblir les efforts concertés en vue de réaliser cette idée.
    وإن الانقسام والتجزئة الداخليين يهددان مفهوم الدولة الفلسطينية ذات السيادة والمستقلة وهما يضعفان الجهود المنسقة لتحقيق هذه الفكرة.
  • Bien sûr, un schisme est apparu au sein du PALIPEHUTU-FNL, qui a eu pour conséquence qu'un certain nombre de combattants ont abandonné leurs positions et tenté de rejoindre le programme de désarmement, démobilisation et réintégration.
    وأدى ذلك الانقسام إلى تخلى عدد من المقاتلين عن مواقعهم وسعيهم إلى المساهمة في تيسير الاندماج في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • Il est indispensable de poursuivre les efforts en vue d'arriver à l'accord le plus large possible sur la question, afin d'éviter un schisme au sein de l'Organisation des Nations Unies, qui serait lourd de conséquences pour l'avenir de cette organisation mondiale.
    وعلينا أن نواصل بذل جهودنا للتوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن تلك القضية بغية تجنب حدوث شقاق في الأمم المتحدة من شأنه أن يأتي بعواقب وخيمة على المنظمة العالمية.