Keine exakte Übersetzung gefunden für sacco

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La différence est que... ...en ce qui concerne Sacco and Vanzetti...
    الفارق "في حالة "ساكو و فانزيتي
  • En réalité, loin de se renforcer réciproquement, les documents de l'El Activo et ceux de Saco se contredisent. »
    والواقع، أن وثائق إلاكتيفو يناقض بعضها بعضا بدل أن يعززه``.
  • La création d'une banque d'images en ligne permet de faciliter l'identification par les douanes et les autres parties concernées des expéditions illégales de SACO, ainsi que la collecte d'informations sur la législation en matière de surveillance et de contrôle des SACO dans les pays de la région et leur diffusion à tous les pays, de même que la présentation de la question des échanges illicites de SACO aux instances commerciales et politiques régionales permet ensuite d'inscrire cette problématique dans leur programme de travail.
    وأنشئ بنك صور على الإنترنت لتسهيل تعرف الجمارك وأصحاب المصلحة الآخرين على الشحنات غير المشروعة من المواد المستنفدة للأوزون وجمع المعلومات عن تشريعات لرصد ومراقبة المواد المستنفدة للأوزون من بلدان المنطقة ونشر تلك المعلومات على جميع البلدان وشرح مسألة التجارة غير القانونية بالمواد المستنفدة للأوزون للمنظمات التجارية والسياسية الإقليمية التي يمكنها عندئذ أن تدرج هذه المسألة في برامج عملها.
  • Il faut ajouter au tableau qui précède le coût des projets du SACO (Special Action Committee on Okinawa), qui s'élève pour l'exercice 2004 à 27 milliards de yens.
    سلوفينيا (بآلاف التولارات السلوفينية) السنة المالية: 2004
  • Il faut ajouter au tableau ci-dessus le coût des projets du SACO (Special Action Committee on Okinawa), qui s'élève à 23 milliards de yen pour l'exercice 2006.
    ملاحظة: تستند النفقات المبينة هنا إلى ميزانية جهاز الدفاع الوطني الواردة في القانون العام للميزانية الوطنية.
  • C'est à Jordan et elle m'a parié que je ne pourrais pas le garder en vie, et je m'en sortais bien jusqu'à ce que Sacco & Vanzetti décident...
    وهو لـ(جوردان) وقد راهنتني على أنني لن أستطيع الإبقاء على حياته وكنتُ على ما يرام إلى ...(أن قرر (ساكو) و(وفانزتي
  • Le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal a rendu compte de ses activités pour combattre le commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (SACO) dans les différentes régions du monde.
    أبلغ الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عما يقوم به من نشاط لمكافحة التجارة غير القانونية بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مختلف أنحاء العالم.
  • Par ailleurs sont tenus des ateliers régionaux sur les systèmes de suivi et de licences pour les SACO, et sur les codes du système harmonisé en Afrique, en Amérique latine, dans la Communauté des états indépendants, en Europe orientale et dans d'autres régions.
    ومن بين حلقات العمل الأخرى حلقات عمل إقليمية عن رصد المواد المستنفدة للأوزون، ونظم الترخيص وتعيين رموز جمركية في إطار النظام الموحد في أفريقيا وكومنولث الدول المستقلة وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية ومناطق أخرى.
  • Des activités de sensibilisation visant le grand public et certains groupes cibles grâce à la couverture par les médias des activités menées, par exemple la tenue d'ateliers, à la diffusion d'informations sur les cas de commerce illicite de SACO, et à la production de brochures et de feuillets d'information.
    وتستهدف أنشطة التوعية الجمهور ومجموعات معينة من خلال تغطية وسائل الإعلام للأنشطة الجاري تنفيذها، مثل عقد حلقات العمل ونشر معلومات عن حالات تنطوي على اتجار غير مشروع بالمواد المستنفدة للأوزون وإنتاج نشرات وورقات إعلامية.
  • L'évaluation de l'impact de ces activités sur les capacités institutionnelles et juridiques des pays en matière de prévention et de lutte contre les échanges illicites de SACO a été faite par le biais de questionnaires et de visites dans les pays, pour des entretiens avec les services des douanes et les autorités compétentes.
    وجرى تقييم تأثير الأنشطة المذكورة على القدرة المؤسسية والقانونية للبلدان على منع ومكافحة التجارة غير المشروعة بالمواد المستنفدة للأوزون من خلال إرسال استبيانات وتنظيم زيارات للبلدان المعنية لإجراء مقابلات مع موظفي الجمارك والسلطات المختصة.