Keine exakte Übersetzung gefunden für ricupero

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Rubens Ricupero 3.4319 3.0027 DC2-1120*
    ألف - المحاضر الحرفية
  • M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, a rendu hommage au professeur Celso Furtado, du Brésil.
    وأشاد السيد روبنـز ريكوبيرو الأمين العام للأونكتاد بالبروفيسور سيلسو فورتادو البرازيلي.
  • M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, a rendu hommage au professeur Celso Furtado, du Brésil.
    وأشاد السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، بالبروفيسور سيلسو فورتادو من البرازيل.
  • Comme l'a dit récemment M. Ricupero, ex-Secrétaire général de la CNUCED, il serait simpliste de réduire la mondialisation à sa dimension économique.
    وقد قال السيد ريكوبيرو، الأمين العام السابق لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، منذ قليل إنه سيكون من قبيل التبسيط حصر العولمة في بُعدها الاقتصادي.
  • Forger des partenariats avec la société civile avait été l'un des principaux objectifs de M. Rubens Ricupero, et les membres de la CNUCED ainsi que le secrétariat devaient poursuivre plus avant cet objectif.
    وكانت إقامة الشراكات مع المجتمع المدني هدفاً من الأهداف الرئيسية التي سعى إلى تحقيقها السيد روبنـز ريكوبيرو، وينبغي أن يستمر أعضاء الأونكتاد والأمانة في السعي إلى تحقيق هذا الهدف.
  • M. R. Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et M. R. Ricol, Président de la Fédération internationale des experts-comptables (IFAC), ont pris la parole au cours de la réunion.
    ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، والسيد ر. ريكول، رئيس اتحاد المحاسبين الدولي ببيانين في الاجتماع.
  • Nous sommes également reconnaissants au Secrétaire général de la CNUCED, M. Rubens Ricupero, des efforts qu'il déploie sans relâche pour faire avancer la cause des pays les moins avancés.
    وبودنا أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام للأونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو، على جهوده المتواصلة للنهوض بقضية أقل البلدان نمواً.
  • À la même séance, des déclarations ont été faites par Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); Mamphela Ramphele, Directrice générale de la Banque mondiale; Francisco Thompson-Flores, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce; Reinhard H. Munzberg, Représentant spécial du FMI auprès de l'Organisation des Nations Unies.
    وفي الجلسة نفسها، أدلى المشاركون ببيانات، وهم السيد روبنس ريكوبيرو الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومامفيلا رامفيلي، المديرة الإدارية للبنك الدولي، وفرانسيسكو تومسون فلوريس، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، وراينهارد هـ. مونزبرغ، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة.
  • Les intervenants ci-après ont fait des exposés : Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); Jan Pronk, professeur à l'Institut international néerlandais des études sociales pour le développement; Brunson McKinley, Directeur général de l'Organisation pour les migrations; et David Heymann, Directeur exécutif de la Division des maladies transmissibles de l'Organisation mondiale de la santé.
    وألقى المشتركون التاليون ببيانات: روبينـز ريكوبيرو، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛ وجان برونك، بروفيسور في معهد التنمية الدولي للدراسات الاجتماعية، هولندا؛ وبرونسن مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة؛ وديفيد هيمن، المدير التنفيذي لشعبة الأمراض المعدية بمنظمة الصحة العالمية.
  • Des déclarations ont été faites par M. Surakiart Sathirathai, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande, pays hôte de la dixième session de la Conférence; M. Celso Amorim, Président de la onzième session de la Conférence; M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et M. Supachai Panitchpakdi, Directeur général de l'OMC.
    وأدلى ببيانات كل من السيد سورا كيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند وهو البلد المضيف للأونكتاد العاشر، والسيد سيلسو أموريم رئيس الأونكتاد الحادي عشر؛ والسيد روبنـز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد؛ والدكتور سوباشاي بانيتشبكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.