Keine exakte Übersetzung gefunden für restricted

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • v) La loi 337 de 1993 dite « Restricted Residence Act »
    '5` قانون الإقامة المقيدة لعام 1993 (القانون رقم 737)
  • Voir Derek W. Bowett, « Reservations to Non-Restricted Multilateral Treaties », British Yearbook of International Law 1976-1977, p. 67 à 92.
    انظر Derek W. Bowett, "Reservations to Non-Restricted Multilateral Treaties", British Yearbook of International Law 1976-1977، الصفحات من 67 إلى 92.
  • Des informations détaillées sur les entités nationales peuvent être obtenues dans la section à accès restreint du site Web de l'Unité (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
    وترد التفاصيل الكاملة لجهات الاتصال الوطنية في المساحة المقيد الدخول إليها من الموقع الشبكي للوحدة (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
  • Monnaies non librement utilisables par l'UNICEF (Currencies of « restricted use » for UNICEF). Monnaies dont l'utilisation est limitée, notamment quant à leur cessibilité et à leur convertibilité, par les règlements de change ou par la volonté du donateur.
    والإيرادات المتنوعة معرفة في منظومة الأمم المتحدة بأنها الإيرادات التي بخلاف (أ) قيمة الاشتراكات المقررة أو التبرعات؛ (ب) غير ذلك من بنود الإيرادات التي قد تكون غير مشمولة بنظام اليونيسيف المالي وقواعدها المالية.
  • En 2001, le Ministre du travail et de la protection sociale a promulgué les dispositions réglementaires relatives à l'emploi des femmes (Travail interdit, travail limité et travail dangereux), 5761-2001 (« Employment of Women Regulations (Prohibited Work, Restricted Work and Hazardous Work »), portant élargissement de celles de 1979, dans le but de renforcer la protection des femmes susceptibles d'avoir des enfants et des femmes enceintes contre toute exposition à des matières chimiques et biologiques qui risque de nuire à un fœtus ou à un bébé.
    وفي عام 2001، اصدر وزير العمل والرعاية التنظيمات المتعلقة بعمالة المرأة (الأعمال المحظورة والأعمال المقيدة والأعمال الخطرة) - 2001، مما وسَّع من نطاق التنظيمات المتعلقة بعمالة المرأة (الأعمال المحظورة والأعمال المقيدة) - 1979، بهدف زيادة حماية النساء من ذوات الخصوبة والنساء الحوامل أيضا من التعرض للمواد الكيميائية والبيولوجية التي قد تضر بجنين أو رضيع.