Keine exakte Übersetzung gefunden für rallar


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (Signé) Kay Rala Nanana Gusmão
    (توقيع) كاي رالا سانانا غوسماو
  • Ce corps législatif provisoire est devenu par la suite le Conseil national, sous la présidence de l'ancien chef de la résistance, Kay Rala Xanana Gusmão.
    وهذه الهيئة التشريعية المؤقتة تحوَّلت فيما بعد لتصبح المجلس الوطني برئاسة زعيم المقاومة سابقاً كاي رالا زانانا غوسماو.
  • À la suite de ces élections, l'ancien Premier Ministre José Ramos-Horta a prêté serment en tant que nouveau Président le 20 mai, succédant à Kay Rala Xanana Gusmão.
    ونتيجة لهذه الانتخابات، أدى رئيس الوزراء السابق خوسيه راموس - هـورتـا اليمين بصفته رئيسا جديدا، في 20 أيار/ مايو، ليخلف كي رالا زانانا غوسماو.
  • La tolérance dont fait preuve le peuple timorais et la façon équilibrée dont dirigent le Président Kay Rala Xanana Gusmão, le Premier Ministre Mari Alkatiri, le Président du Parlement national Francisco Guterres « Lu-Olo » et le Ministre des affaires étrangères José Ramos-Horta ont permis au Timor-Leste de faire des progrès réguliers sur la voie de la paix et de la stabilité.
    إن تسامح شعب تيمور - ليشتي والقيادة المتزنة للرئيس كاي رالا زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء ماري الكتيري، ورئيس البرلمان الوطني فرانسيسكو ”لو - أولو“ غوتيريس، ووزير الخارجية خوسيه راموس - أورتا قد مكنا تيمور - ليشتي من التقدم بخطى ثابتة على طريقها نحو السلم والاستقرار.
  • Un dialogue régulier s'est également établi avec le Président Kay Rala Xanana Gusmão, le Président du Parlement national Francisco « Lu-Olo » Guterres, les dirigeants des partis politiques et des organisations issues de la société civile, ainsi que les missions diplomatiques représentées au Timor-Leste.
    كما يتواصل الحوار بشكل منتظم مع الرئيس كي رالا زانانا غوسماو، ورئيس البرلمان الوطني فرنسيسكو ”لوأولو“ غوتيريز، وقادة الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن البعثات الدبلوماسية الممثلة في تيمور - ليشتي.
  • À peine un an plus tard et sous la direction de Kay Rala Xanana Gusmão, le CRRN devenait le Conseil national de la résistance maubère (Conselho Nacional de Resistência Maubere - CNRM), organe de coordination visant à rassembler toutes les forces politiques et sociales timoraises en vue de la lutte pour l'indépendance.
    وبعد سنة واحدة فقط وتحت قيادة كاي رالا زانانا غوسماو تحول المجلس الثوري فأصبح المجلس الوطني لمقاومة موبيره (CNRM) كمظلة تهدف لتوحيد كل القوى التيمورية الاجتماعية والسياسية وتوجيهها إلى الكفاح من أجل الاستقلال.
  • En novembre 2006, sous les auspices de la Commission pour le dialogue mise en place par le Président Kay Rala Xanana Gusmão, des dialogues politiques de niveau intermédiaire, auxquels ont principalement participé les partis politiques et des représentants de la société civile, ont été engagés. Ils ont été suivis par un dialogue politique de haut niveau avec la participation de hauts responsables gouvernementaux, de dirigeants des partis politiques, et des commandants des forces armées et de la police nationale timoraises.
    ففي تشرين الثاني/نوفمبر، جرى، برعاية لجنة الحوار التي أنشأها الرئيس كي رالا زانانا غوسماو، تنظيم مناسبتين للحوار السياسي على مستوى متوسط، شاركت فيهما بشكل أساسي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، تلاهما حوار سياسي رفيع المستوى بمشاركة مسؤولين كبار في الدولة وزعماء أحزاب سياسية وقادة في القوات المسلحة والشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي.
  • Suite à ma lettre du 24 juin 2005 (S/2005/458), par laquelle je transmettais le rapport final de la Commission indépendante d'experts chargée d'examiner les mises en jugement pour les crimes graves commis au Timor-Leste (à l'époque le Timor oriental) en 1999, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les lettres du Président Kay Rala Xanana Gusmão et du Premier Ministre Mari Alkatiri du Timor-Leste me faisant part de leurs observations au sujet du rapport final de la Commission (voir annexes I et II).
    إلحاقا برسالتي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/458) إلى رئيس مجلس الأمن التي أحيل بها التقرير النهائي للجنة الخبراء المستقلة لاستعراض المحاكمة على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في تيمور- ليشتي (تيمور الشرقية آنئذٍ) في عام 1999، يشرفني أن أقدم إليكم طيه رسالتين وجههما إليّ رئيس تيمور- ليشتي كاي رالا شانانا غوسماو ورئيس الوزراء ماري الكتيري تتضمنان تعليقاتهما على التقرير النهائي للجنة (انظر المرفقين الأول والثاني).
  • À la suite de ces élections, l'ancien Premier Ministre José Ramos-Horta a prêté serment en tant que nouveau Président le 20 mai, succédant à Kay Rala Xanana Gusmão, et le nouveau Parlement de 65 membres est entré en fonctions le 30 juillet, avec 7 des 14 partis/coalitions y siégeant : Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente (FRETILIN) (21 sièges), Congresso Nacional de Reconstrução de Timor-Leste (CNRT) (18 sièges), Associação Social Democrática Timorence/Partido Sosial Democratico (ASDT/PSD) (11 sièges), Partido Democratico (PD) (8 sièges), Partido Unidade Nacional (PUN) (3 sièges), Partido Unidade Nacional Democrática da Resistência Timorense (UNDERTIM) (2 sièges) et Klibur Oan Timor Asuwain/Partido Povo Timor (KOTA/PPT) (2 sièges).
    ونتيجة لهذه الانتخابات، أدى رئيس الوزراء السابق خوسيه راموس - هـورتـا اليمين رئيسا جديدا في 20 أيار/مايو ليخلف كي رالا زانانا غوسماو، وافتُتح البرلمان الجديد البالغ عدد مقاعده 65 مقعدا في 30 تموز/يوليه، حيث حصل 7 من الأحزاب/الائتلافات الـ 14 على مقاعد وذلك كالتالي: الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة (21 مقعدا)، والمؤتمر الوطني لتعمير تيمور - ليشتي (18 مقعدا)، والرابطة الديمقراطية الاجتماعية التيمورية/الحزب الديمقراطي الاجتماعي (11 مقعدا)، والحزب الديمقراطي (8 مقاعد)، وحزب الوحدة الوطنية (3 مقاعد)، وحزب الوحدة الوطنية الديمقراطية للمقاومة التيمورية (مقعدان)، ورابطة الأبطال التيموريين/حزب تيمور الشعبي (مقعدان).