Keine exakte Übersetzung gefunden für primarily

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Sir Nigel RODLEY approuve la nouvelle rédaction proposée par M. Kälin et, pour la rendre encore plus précise, suggère de remplacer «principalement» («primarily») par «en principe» («in principle»).
    السير نايجل رودلي يوافق على الصياغة الجديدة التي اقترحها السيد كالين، وكيما تصبح أكثر تدقيقاً، فإنه يقترح استبدال كلمة "أساساً" بعبارة "من حيث المبدأ".
  • Ils ont mis l'accent sur la remise en état de taudis in situ et souligné que la réinstallation devait se limiter à des cas exceptionnels, notamment lorsque les taudis sont situés dans des lieux à risque. linked primarily to hazardous locations.
    وتم التشديد على التحسين في الموقع مع قصر إعادة تسكين قاطني الأحياء الفقيرة إلا في الحالات الاستثنائية وبخاصة حينما تكون الأماكن الحالية تكتنفها الأخطار.
  • {0>Hydrocarbons are now the largest single class of blowing agents in use globally (36% of the total).<}0{>Les hydrocarbures sont à l'heure actuelle la catégorie d'agents moussants la plus utilisée dans le monde (36 % du total).<0} {0>HCFCs also continue to have a significant part of the market (22% of the total) --despite phase-out in many non-Article 5 countries-- primarily because of rapid growth in the use of insulating foams in some Article 5 countries to improve the energy performance of new buildings.<}0{>Les HCFC continuent également à occuper une part appréciable du marché (22 %) et ce, malgré son abandon dans de nombreux pays non visés à l'article 5, principalement à cause de la croissance rapide que connaît, dans certains pays visés à l'article 5, l'utilisation de mousses isolantes pour améliorer la performance énergétique des nouveaux bâtiments.<0} {0>Hydrofluorocarbons (HFCs) have been introduced into some foam sectors, but price and the application of responsible use criteria have limited their uptake to less than 60,000 tonnes globally (16% of the total).<}0{>L'emploi d'hydrofluorocarbones (HFC) a été introduit pour certaines applications mais le prix de ces produits et l'application des critères d'utilisation responsable ont limité leur consommation mondiale à 60 000 tonnes (soit 16 % du total).<0}
    تعد الهيدروكربونات حالياً الفئة الوحيدة الأوسع انتشاراً في الاستخدام كعامل إرغاء على الصعيد العالمي (36 في المائة من الإجمالي). كما تواصل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الاستحواذ على نصيب كبير من السوق (22 في المائة من الإجمالي) - على الرغم من التخلص التدريجي في كثير من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 - ويرجع ذلك أساساً للنمو السريع في استخدام الرغاوي العازلة في بعض البلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحسين أداء الطاقة في المباني الجديدة. وقد تم طرح مركبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs) في بعض قطاعات الرغاوي، إلا أن أسعارها والحاجة إلى تطبيق معايير استخدام معقولة يحدان من حصتها إلى أقل من 000 60 طن على الصعيد العالمي (16 في المائة من الإجمالي).
  • {0>Polar ozone loss will remain large and highly variable in the coming decades, and the Antarctic ozone hole will persist longer than previously estimated.<}0{>La déperdition d'ozone dans les régions polaires restera importante et très variable au cours des prochaines décennies et le trou d'ozone au-dessus de l'Antarctique se maintiendra plus longtemps que prévu.<0} {0>Springtime polar depletion continues to be severe in winters when the polar stratosphere is cold, and meteorological variability plays a large role in the yearly extent of ozone depletion over both poles.<}0{>L'amincissement printanier de la couche d'ozone de ces régions demeure important les années où, à la sortie de l'hiver, la stratosphère est froide, les variations météorologiques exerçant une influence considérable sur l'étendue de cette déperdition.<0} {0>In the next two decades, the Antarctic ozone hole is not expected to improve significantly.<}0{>Aucune réduction notable du trou d'ozone antarctique n'est prévue au cours des deux prochaines décennies.<0} {0>Updated estimates show that with continued compliance to the current control measures of the Protocol, Antarctic ozone will return to previous levels in 2060-2075, 10-25 years later than estimated in the previous Assessment.<}0{>De nouvelles estimations montrent que si on continue à appliquer les mesures de réglementation actuellement disponibles dans le cadre du Protocole, la couche d'ozone antarctique reviendra à ses niveaux antérieurs vers 2060-2075, soit 10 à 25 ans plus tard que ce qu'on avait calculé lors de la première évaluation.<0} {0>The projection of this later return is primarily due to a better representation of the time evolution of ozone-depleting gases in the polar regions.<}0{>Ce recul de l'échéance résulte principalement d'une meilleure représentation de l'évolution temporelle des gaz appauvrissant la couche d'ozone dans les régions polaires.<0} {0>According to Chemistry-Climate Models, Arctic ozone levels are expected, on average, to return to pre-1980 levels before 2050, however, these predictions are uncertain.<}0{>D'après les modèles de chimie atmosphérique-climat, l'ozone arctique devrait, pour sa part, retrouver ses niveaux d'avant 1980 d'ici à 2050, mais ces prédictions sont entourées d'incertitudes.<0} {0>Individual years of anomalously larger or smaller ozone depletion in Antarctica or the Arctic, such as the smaller Antarctic ozone hole of 2002, will continue to arise in the coming decades.<}0{>Des réductions anormalement faibles ou élevées de la couche d'ozone, à l'exemple du rétrécissement du trou d'ozone antarctique que l'on a observé en 2002, continueront à se produire occasionnellement en Antarctique et en Arctique au cours des dix prochaines années.<0} {0>These variations are expected during this period when ODS concentrations are roughly constant.<}0{>De telles variations sont prévues durant la présente période où les taux de SAO sont à peu près constants.<0}
    ويرجع التوقع بخصوص التاريخ الأخير للعودة أساساً إلى تمثيل أفضل للتطور الزمني للغازات المستنفدة للأوزون في المناطق القطبية. وطبقاً للنماذج الكيميائية - المناخية، يتوقع أن تعود مستويات الأوزون القطبية الشمالية، في المتوسط إلى مستويات ما قبل عام 1980 قبل عام 2050، بيد أن هذه التنبؤات تعتبر غير مؤكدة. كما سيستمر في العقود القادمة تكرار لسنوات فردية يحدث فيها استنفاد أكبر أو أقل إلى حد بعيد للأوزون في القطب الجنوبي أو القطب الشمالي، مثل ثقب الأوزون الأصغر فوق القطب الجنوبي الذيٍ تم رصده في عام 2002، ويتوقع حدوث هذه الاختلافات خلال هذه الفترة عندما تكون تركيزات المواد المستنفدة للأوزون ثابتة تقريباً.