Keine exakte Übersetzung gefunden für positiv

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch positiv

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • C'est bien, de positiver. Je suis d'accord pour positiver, mais ça ne change pas les faits.
    أنا إيجابي كلياً لكن التفكير الإيجابي لا يغير الحقائق
  • Parfois, vouloir trop positiver, ça a un effet négatif.
    أحياناً التحدّث الطويل بإيجابيّة .قد تكون له تأثيرات سلبيّة
  • J'essaie de positiver. C'est un changement. Ça arrive.
    أنظر اليه من ناحية ايجابية ، انه تغيير ، لقد حدث تغيير
  • Je sais. Nom de Dieu, essayez de positiver un peu !
    أدرك، إلهي، هل يمكنني الحصول على قليل من الأيجابية هنا؟
  • Jane, essaie de positiver. Vois-le comme l'aboutissement d'un de tes rêves.
    .هيا يا (جاين)، كوني إيجابية .فكري في هذا على أنه أحد مشاريعك
  • Peut-être au début pour vous faire positiver, provoquer le déclic.
    ،حسناً، لربّما في بادئها ...لكن فقط لتهيئك .في البداية
  • Nous devons unir nos forces et positiver pour organiser notre fuite.
    الان - علينا ان نعمل سويا لنجد نوع ما..
  • On a bien misé sur le bon cheval ? Il faut positiver, Bing ! Si tu y crois... les clients aussi.
    هل فعلا تظن ان الأمر سينجح؟ اذا آمنت انت به فيصدقونك
  • Ces projets comprenaient notamment un cycle de programmes télévisés sur l'histoire, la culture et l'ethnographie du district autonome des Khanty-Mansi, Îles ouvertes, produit par la société nationale de radiotélédiffusion Yougoria de Khanty-Mansiisk; une émission de télévision sur les problèmes environnementaux et les traditions populaires bouriates, La Tortue verte, produite par la Téléradiodiffusion nationale de Bouriatie à Oulan-Oudé; un cycle de téléfilms sur les régions de la Russie, Russie 2003, destiné aux archives vidéo et produit par le Fonds international pour l'éducation au troisième millénaire; une émission de télévision en langue nationale sur les femmes adyghes, Setenaï, produite par la Téléradiodiffusion nationale de la République des Agyghes à Maïkop; une série de films documentaires, Les Musées provinciaux de Russie, produite par les studios Positiv-Film et diffusé sur la chaîne Culture; un documentaire sur le millénaire de Kazan intitulé Nous ne partirons pas, produit par le Fond social d'innovation de la République tatare et diffusé par la société de téléradiodiffusion Tatarstan; une émission de radio, Peuples de la Russie, diffusée sur les stations de Radio Russie et Maïak; et la création du site Internet « Peuples de Russie : unité et diversité », géré par le Centre culturel Turkestan.
    ومن بين هذه المشاريع سلسلة برامج تلفزيونية عن تاريخ مقاطعة خانتي - مانسييسك، المستقلة ذاتيا، وثقافتها وأصولها العرقية ”الجزر المفتوحة“ (من إنتاج الشركة الحكومية للإذاعة والتلفزيون ”يوغور“، مدينة خانتي - مانسييسك)، وبرنامج تلفزيوني عن قضايا البيئة وتقاليد شعوب بورياتيا ”السلحفاة الخضراء“ (من إنتاج الشركة الحكومية البورياتية للإذاعة والتلفزيون، مدينة أولان - أوديه)، وسلسلة أفلام تلفزيونية عن مناطق روسيا ”روسيا في عام 2003“ لمكتبة الفيديو (من إنتاج الصندوق التعليمي الدولي ”التعليم في الألفية الثالثة“)، وبرنامج تلفزيوني باللغة أوديغي ”سيتيناي“ عن المرأة الأوديغية (من إنتاج الشركة الحكومية للإذاعة والتلفزيون بجمهورية أديغيا، مدينة مايكوب)، وسلسلة أفلام وثائقية ”متاحف مقاطعات روسيا“ (من إنتاج استوديوهات ”بوزيتيف - فيلم“، أذيعت على قناة ”الثقافة“)، وفيلم وثائقي بمناسبة الذكرى السنوية الألفية لكازان ”لن نخرج“ (من إنتاج الصندوق الأهلي للأعمال الإبداعية بجمهورية تتارستان، أذيع على قناة ”تتارستان“ التابعة للشركة الحكومية للإذاعة والتلفزيون)، والبرنامج الإذاعي ”شعوب روسيا“ على موجتي ”راديو روسيا“ و ”ماياك“، وعلى موقع ”شعوب روسيا: الوحدة والتعددية“ على الإنترنت (من إعداد مركز ”توركستان“ الثقافي).