Keine exakte Übersetzung gefunden für politica

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch politica

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Instituto Politicas Alternativas Para Conesul (PACS)
    التعاونية الاستراتيجية الغذائية
  • Secrétariat spécial chargé des politiques de la femme (Secretaria Especial de Politicas para as Mulheres)
    الأمانة الخاصة لسياسات المرأة
  • Manual e Programa Politica da Fretilin, Departamento de Orientação Politica e Ideologia, Fretilin, 1975. Voir Richard W. Franke, East Timor: The Hidden War, New York, East Timor Defense Committee, 1976.
    وفي مواجهة هذه التحديات اتخذت الحكومة عدة خطوات حيوية، بعضها تشريعي وبعضها إداري، لتحسين نظام العمالة الجاري في تيمور - ليشتي.
  • Secrétariat spécial chargé des politiques de promotion de l'égalité raciale (Secretaria Especial de Politicas de Promocao da Igualdade Racial)
    الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية
  • e) Sixième Conférence des Parties à la Convention des Nations sur la lutte contre la désertification : la sixième Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et la promotion de la femme, Union mondiale pour la nature (IUCN), août 2003 (politicas/docs/cop6.pdf>);
    (هـ) المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: المؤتمر السادس للأطراف والنهوض بالمرأة، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، آب/أغسطس 2003. (www.generoyambiente.org/ES/politicas/docs/cop6.pdf)؛
  • L'Espagne a insisté sur le principe de proportionnalité dans le cas des conflits armés internes en Tchétchénie et en Bosnie-Herzégovine (voir les déclarations au Parlement espagnol du Ministre espagnol des affaires étrangères dans Actividades, Textos y Documentos de la politica exterior española, Madrid 1995, p. 353, 473).
    وشددت إسبانيا على مبدأ التناسب فيما يتعلق بالصراعين المسلحين الداخليين في الشيشان والبوسنة والهرسك (انظر البيانات التي أدلى بها وزير الخارجية الإسباني في البرلمان الإسباني، في أنشطة ونصوص ووثائق السياسة الخارجيــــــة الإسبانيـــــــة Activitades, Textos y documentos de la Politica Exterior Espanola, Madrid 1995, at 353, 473.
  • Las politicas globales, regionales y nacionales ante los regímenes de desarme y no proliferación de armas nucleares (Les politiques globales, régionales et nationales face aux régimes de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires) de Marcelo F. Valle Fonrouge a été publié à la fin de 2003. La version anglaise va bientôt paraître.
    نشر في أواخر عام 2003 لمارثيللو ف. فال فنروغ كتاب بعنوان ”السياسات العالميـــــــــة والإقليمية والوطنية لأنظمة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويةLas politicas globales, regionales y nacionales ante los regimens de desarme y no proliferación de armas nucleares“؛ وثمة طبعة باللغة الانكليزية قيد الإصدار.
  • De même, le Conseil national de la femme (aujourd'hui INAMUJER) a réalisé pendant la période 1995-1999 diverses actions qui ont contribué au développement des femmes dans le secteur rural, comme les projets apicoles de la communauté autochtone Kariña, développés en partenariat avec la FAO, dans l'État de Sucre; la formation aux microentreprises, organisée avec l'appui de FIDA-CIARA, dans les États d'Amazone, d'Apure et de Delta Amacuro, avec la participation des délégations agricoles de ces États; la coordination et l'assistance technique pour le « Seminario Taller Internacional de Desarrollo Fronterizo en Areas Indigenas » (Séminaire-Atelier international pour le développement frontalier dans les régions autochtones), organisé en avril 1996, avec la participation de représentations d'autochtones de la Colombie, du Pérou, de l'Équateur et du Venezuela et la collaboration des membres du Red Venezolano de Apoyo a la Mujer Rural e Indigena (Réseau vénézuélien d'aide aux femmes rurales et autochtones), sous les auspices de la FAO; et le Séminaire « Politicas de Género » (Politiques d'équité entre les sexes), sous l'égide de la FAO et de AVOFIS-Venezuela.
    وبالمثل قام المجلس الوطني للمرأة (المسمى حاليا المؤسسة الوطنية للمرأة) خلال الفترة 1995-1999 بعدة أنشطة أسهمت في تنمية النساء في المنطقة الريفية؛ وبهذه الطريقة نفذت باتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مشاريع أبيكولاس لمجتمع السكان الأصليين كارينيا دال إيدو، سوكريه؛ وتدريب منظمات المشاريع الصغيرة للغاية بدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤسسة سياره في ولايتي الأمازون أبوريه ودلتا أمكوه، بمشاركة الوفدين الزراعيين الزراعية لهاتين الولايتين؛ وتنظيم وتنسيق وتقديم المساعدة التقنية في “الحلقة الدراسية والتدريبية الدولية للتنمية الحدودية في مناطق السكان الأصليين”، في نيسان/أبريل 1996، بمشاركة وفود السكان الأصليين في كولمبيا وبيرو وأكوادور وفنزويلا، وتعاون أعضاء الشبكة الفنزويلية لدعم المرأة الريفية ونساء السكان الأصليين، برعاية الفاو؛ والحلقة الدراسية المعنونة “السياسات الجنسانية”، برعاية الفاو وفرع جمعية AVOFIS في فنزويلا.