Keine exakte Übersetzung gefunden für patria


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch patria

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Juan Adolfo Fernández Sainz, journaliste à l'agence Patria, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
    خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
  • Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
    إيبان هيرنانديس كارييو، صحفي في وكالة باتريا المستقلة، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
  • Juan Adolfo Fernández Sainz, journaliste à l'agence Patria, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
    خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
  • Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence indépendante Patria, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
    إيبان هيرنانديس كارييو، صحفي في وكالة باتريا المستقلة، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
  • Entre autres associations, des associations de femmes membres de trois partis politiques font partie de cette « Table ronde » (ces partis étant l'Union Pro Patria, la Res Publica et le Parti Social Démocrate).
    ومن بين الجمعيات المنتمية إلى المائدة المستديرة هناك جمعيات نسائية تابعة لثلاثة أحزاب سياسية (هي الاتحاد في سبيل الوطني، وحزب الشعب، والحزب الاجتماعي الديمقراطي).
  • Tous les grands partis politiques du pays (l'Union Pro Patria, le Parti de la réforme, le Parti populaire unifié, le Parti social démocrate et le Parti du centre) comptent des associations de femmes.
    ولكل الأحزاب السياسية الكبرى (الاتحاد في سبيل الوطنالوطنيين، وحزب الإصلاح، وحزب الشعب المتحد، والحزب الديمقراطي الاجتماعي، وحزب الوسط) جمعيات نسائية.
  • « est tenue de verser à la Croatie, en son nom propre et, en tant que parens patriae, pour le compte de ses citoyens, des réparations, dont il appartiendra à la Cour de fixer le montant, pour les dommages causés aux personnes et aux biens ainsi qu'à l'économie et à l'environnement de la Croatie du fait des violations susmentionnées du droit international ».
    وكأساس لإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
  • « est tenue de verser à la Croatie, en son nom propre et, en tant que parens patriae, pour le compte de ses citoyens, des réparations, dont il appartiendra à la Cour de fixer le montant, pour les dommages causés aux personnes et aux biens ainsi qu'à l'économie et à l'environnement de la Croatie du fait des violations susmentionnées du droit international ».
    ”ملزمة بأن تدفع إلى كرواتيا بحكم حقها وبوصفها الوطن الأم لمواطنيها، تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالأشخاص والممتلكات، فضلا عما لحق باقتصاد كرواتيا وبيئتها بسبب الانتهاكات الآنفة الذكر للقانون الدولي بالقدر الذي ستحدده المحكمة``.
  • « est tenue de verser à la Croatie, en son nom propre et, en tant que parens patriae, pour le compte de ses citoyens, des réparations, dont il appartiendra à la Cour de fixer le montant, pour les dommages causés aux personnes et aux biens ainsi qu'à l'économie et à l'environnement de la Croatie du fait des violations susmentionnées du droit international ».
    ”ملزمة بأن تدفع إلى كرواتيا بحكم حقها وبوصفها الوطن الأم لمواطنيها، تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالأشخاص والممتلكات، فضلا عما لحق باقتصاد كرواتيا وبيئتها بسبب الانتهاكات الآنفة الذكر للقانون الدولي بالقدر الذي ستحدده المحكمة``.
  • « est tenue de verser à la Croatie, en son nom propre et, en tant que parens patriae, pour le compte de ses citoyens, des réparations, dont il appartiendra à la Cour de fixer le montant, pour les dommages causés aux personnes et aux biens ainsi qu'à l'économie et à l'environnement de la Croatie du fait des violations susmentionnées du droit international ».
    و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.