Keine exakte Übersetzung gefunden für part-time

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch part-time

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You were in college working part-time waiting tables
    * إذا لم يدوم للأبد * * أقول هل يمكنكِ تصديق الأمر؟ *
  • Le London Times part en morceaux.
    صحيفة (تايم) اللندنية .تقوم بلقاء
  • Part-time workers (Prevention of Less Favourable Treatment) Regulations 2007 (SD No 104/07) (Règlement sur les travailleurs à temps partiel (interdiction d'un traitement moins favorable))
    • لوائح العمل على أساس عدم التفرغ (منع المعاملة الأقل رعاية) (SD No 104/07).
  • N'a pas obtenu de critique juste de la part du Times
    لم أشعر بمشاعر مناسبة (تجاه (الأزمان
  • Les dernières de ces mesures législatives, comme le prolongement du congé de maternité et l'adoption des lois intitulées Career's Leave Act 2001 (loi de 2001 relative au congé pour soins) et Part-time Workers Act 2001 (loi de 2001 relative aux travailleurs à temps partiel), doivent permettre aux femmes de conserver leur emploi et d'avancer dans leur carrière.
    فالتطورات التشريعية الأخيرة، مثل تمديد إجازات الوضع، واستحداث قانون إجازة الرعاية لعام 2001، وقانون العاملين بعض الوقت لعام 2001، يقصد بها كلها تيسير احتفاظ النساء بعملهن والترقي فيه.
  • Les frais de scolarité et le coût des livres, du transport et de la garde des enfants sont également couverts pour les Albertains qui suivent une formation à temps partiel, grâce à la Skills Investments Bursary et à la Part Time Bursary.
    وتكاليف التعليم، والكتب، والنقل، ورعاية الأطفال مغطاة أيضا لسكان ألبرتا المؤهلين الملتحقين بالتدريب على أساس عدم التفرغ، عن طريق الإعانة الدراسية لاستثمار المهارات والإعانة الدراسية في حالة عدم التفرغ.
  • J'ai toujours souhaité un futur stable pour toi, en plus, si tu publies un faire-part dans le Times, je vais faire un bond dans les sondages.
    ،طالما تمنيت مُستقبل مستقر لك لكن إن تعجلت الـإعلان عن خِطْبتك .(بصحيفة الـ( نيويورك تايمز فأتوقع أن يؤدي ذلك لطفرة .بإستطلاعات الرأي
  • The Conference reaffirms that each Article of the Treaty is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances and that it is imperative that all States be held fully accountable with respect to the strict compliance with their obligations under the Treaty.
    كما قُدمت تقارير حصر المواد وقائمة الجرد المادي وتقارير تغير الرصيد وفقا لاتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة.