Keine exakte Übersetzung gefunden für pared

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Rafael Paredes
    وفي سياق المناقشة بشأن القضايا الأساسية، بُحثت مسألة المبادئ التوجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في إعداد التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية.
  • Et non celles qui ne touchent « que le détail » (Paredes, ibid., p. 163, par. 89).
    لا البنود التي لا تتعلق ''إلا بالتفاصيل`` (Paredes ، المرجع نفسه، الصفحة 163، الفقرة 89).
  • Et non celles qui ne touchent «que le détail» (Paredes, ibid., p. 146, par.
    وليس الأحكام التي لا تخص "سوى التفاصيل" (Paredes، المرجع نفسه، الصفحة 146، الفقرة 90).
  • Vice-présidents: M. Rafael Paredes (Équateur) M. Jean-Luc Lebideau (France) M. Andreas Pfaffernoschke (Allemagne) Mme Preeti Saran (Inde) M. Nathan Irumba (Ouganda)
    السيد اندرياس بفافرنوشك (ألمانيا)
  • Mme Paredes-Prieto (Espagne) dit que depuis la rédaction du rapport du Secrétaire général (A/60/289), trois autres Gouvernements - l'Italie, la Suisse et l'Espagne--se sont joints à la France et au Royaume-Uni dans le projet pilote d'un mécanisme international de financement placé sous l'égide de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.
    السيدة باريديس - برييتو (إسبانيا): قالت إنه في الوقت الذي مرّ منذ أن كُتِب تقرير الأمين العام (A/60/289)، انضمت ثلاث حكومات أخرى - هي إيطاليا وسويسرا وإسبانيا - إلى فرنسا والمملكة المتحدة في المشروع الرائد لإنشاء مرفق تمويل دولي برعاية التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
  • Y ont participé M. Koichiro Matsuura, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, M. Toshizo Ido, Gouverneur de la préfecture de Hyogo (Japon), M. Edgardo Calderon Paredes, Président de la Croix-Rouge péruvienne, M. Hans van Ginkel, Recteur de l'Université des Nations Unies, et Mme Corazon Alma G. de Leon, ancienne Présidente de la Commission de la fonction publique des Philippines.
    وشارك في الاجتماع السيد كوئيشيرو ماتسوورا، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والسيد توشيزو إيدو، حاكم مقاطعة هيوغو باليابان، والسيد إدغاردو كلديرون باريديس، رئيس الصليب الأحمر البيروفي، والبروفيسور هانس فان غينكل، رئيس جامعة الأمم المتحدة، والسيدة كورازون ألما ج. دي ليون، الرئيسة السابقة للجنة الخدمة المدنية بالفلبين.
  • En 2004, il y a 8.062 femmes qui travaillent pour les forces armées nationales; elles sont réparties comme suit : Direction générale du Ministère de la défense : 53 Direction sectorielle du Ministère de la défense : 87 Commandement unifié N° 1 des forces armées nationales : 23 Commandement de la garnison de Caracas : 41 École de base des forces armées nationales : 114 État-major conjoint : 7 État-major général du Ministère de la défense : 51 Direction sectorielle du recrutement : 539 Direction du renseignement militaire : 110 Composante de l'armée de terre : 2.153 Composante de la marine : 1.238 Composante de la garde nationale : 1.920 Régiment de la garde d'honneur : 23 Direction de la justice militaire : 37 Cour martiale : 23 Direction générale sectorielle des services : 346 Hôpital militaire (Silverio Castillo) : 157 Hôpital militaire (Elbano Paredes Vivas) : 731 Hôpital militaire (Francisco Balbuena) : 231 Contrôlerie générale des forces armées nationales: 102 Direction générale sectorielle du personnel : 76 L'Institut national de la femme a pour mission de donner aux femmes les moyens d'exercer leurs droits civils, de les inciter à participer aux pouvoirs publics, dans toutes les instances et à tous les niveaux, et de les aider à prendre part à la direction des affaires et aux prises de décisions dans le secteur privé, les associations, les syndicats, les partis politiques et la société civile, pour garantir la démocratisation et l'équité sociale.
    يتمثل التزام المؤسسة الوطنية للمرأة في تقوية ممارسة المواطنة وتنشيط مشاركة المرأة على مختلف مستويات السلطات العامة في الدولة وشتى مجالاتها، وفي الإدارة وفي اتخاذ القرارات في القطاع الخاص وفي قطاع النقابات والاتحادات العمالية والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، ضمانا لإقامة الديمقراطية والعدالة الاجتماعية.