Keine exakte Übersetzung gefunden für otic

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Chaque organisation sise à Vienne (AIEA, ONUDI, ONUV et OTICE) est tenue de contribuer à ce compte.
    ولذلك فان الفائض من الميزانية، إن وجد، لن يوزع على الدول الأعضاء.
  • Chaque organisation sise au CIV (AIEA, ONUDI, ONUV et OTICE) est tenue de contribuer à ce compte.
    وبالتالي لن يلزم توزيع الفائض من الميزانية، إن وجد، على الدول الأعضاء.
  • En outre, l'externalisation est toujours une possibilité et on pourrait faire appel par exemple à la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE).
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستعانة بمصادر خارجية هي إمكانية مطروحة دوماً، ومن الأمثلة الممكنة على ذلك الاستعانة باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • L'UE attache une grande importance au travail de fond de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE).
    ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة للعمل الجوهري للجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, de l'AIEA, de l'ONUDI et de l' OTICE (Commission préparatoire)
    البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (اللجنة التحضيرية)
  • Le Secrétariat technique provisoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) et sa Commission préparatoire connaissent bien les difficultés constitutionnelles que rencontre la Colombie en ce qui concerne la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
    والأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل تعرفان تماما المصاعب الدستورية التي واجهت كولومبيا في أن تصبح دولة طرفا في المعاهدة.
  • Nous savons que la plupart des traités portant sur le désarmement ont un mécanisme spécifique de mise en œuvre (OIAC, OTICE, AIEA) ou au moins un mécanisme d'examen (Convention sur les armes biologiques).
    ونعلم أن معظم معاهدات نزع السلاح تتضمن إما آلية تنفيذ محددة (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية)، وإما على الأقل آلية استعراض (اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية).
  • Depuis la création de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) en novembre 1996, Israël joue un rôle notable dans les activités visant à développer les différents aspects du régime de vérification du TICE.
    ومنذ إنشاء اللجنة التحضيرية للمعاهدة في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ما فتئت إسرائيل تؤدّي دورا رئيسيا في شتى الأنشطة لإعداد جميع عناصر نظام التحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Dans l'attente de l'entrée en vigueur, elle apporte une contribution active, financière et technique aux travaux de la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE).
    وفي انتظار الوصول إلى تلك المرحلة، تقدم فرنسا مساهمة مالية وتقنية فعلية لأعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية.
  • Le 22 mars 2005, le Gouvernement de la Fédération de Russie et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) ont signé un accord sur la conduite d'activités liées aux installations du Système international de surveillance prévu par le Traité.
    وفي 22 آذار/مارس 2005، وقعت حكومة الاتحاد الروسي مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اتفاقا بشأن التدابير المتعلقة بنظام الرصد الدولي للمرافق الذي ورد تصوره في المعاهدة.