Keine exakte Übersetzung gefunden für networking

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Universal Networking Digital Language Foundation
    لجنة المحاربين القدماء
  • Networking indigenous women (Favoriser les réseaux de femmes autochtones)
    • إقامة علاقات بين نساء الشعوب الأصلية
  • Fondatrice et membre de KABALE NETWORKING ORGANISATION (KABNETO).
    1996: انتُخبت لفترة ثالثة في البرلمان الإيطالي: عيّنت عضواً بمكتب الرئاسة وفي لجنة الموارد البشرية.
  • Association for Progressive Communications, Women's Networking Support Program, Méthodologie d'évaluation de la parité (GEM), .
    (37) برنامج دعم الشبكات النسائية التابع لرابطة الاتصالات التقدمية، منهجية التقييم الجنساني، مـُتاح في الموقع www.apcwomen.org.
  • Social networking(réseau sociaux) ou social not-working? (social qui ne fonctionne pas)
    شبكات اجتماعية او فشل اجتماعي
  • Le Groupe se réunit régulièrement. Plusieurs de ses membres ont participé à différents ateliers dans la région, dont un atelier de formation des formateurs organisé par le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et un atelier sur le thème « Developing Networking in the Caribbean for PLWHA » (Mise en réseau dans les Caraïbes pour le PLWHA).
    وحضر أعضاء الفريق أيضاً حلقات عمل متعددة بصفة منتظمة، من بينها ورشة عمل لتدريب المدربين نظمها المركز الكاريبي لعلم الأوبئة وورشة عمل بشأن ”الربط الشبكي في منطقة الكاريبي لخدمة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز“.
  • The Community Initiatives INTERREG ΙΙΙ & URBAN ΙΙ have included the dimension of equality in a large number of Measures concerning not only access to the labour market and development of entrepreneurship, but also issues as the protection of the environment or technologies of networking.
    شملتا بُعْد المساواة في عدد كبير من التدابير التي لا تتعلق فقط بسوق العمل أو تنمية مهارات تنظيم المشاريع بل تتعدى لكي تتصل كذلك بقضايا من قبيل حماية البيئة أو تكنولوجيات إنشاء الشبكات.
  • Le Tanzania Gender Networking Programme a entrepris de mener des consultations avec des représentants de l'État sur les modèles macroéconomiques concernant les dépenses et les recettes, afin d'étudier les manières d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans les processus d'élaboration du budget et de la politique économique.
    وشرع البرنامج التنـزاني للترابط الشبكي المعني بشؤون الجنسين في مشاورات مع مسؤولي الحكومة بشأن نماذج الاقتصاد الكلي للنفقات والإيرادات، ساعيا إلى استكشاف طرق لإدماج الاعتبارات الجنسانية في الميزانية وفي عملية وضع السياسات الاقتصادية.
  • Pour renforcer les capacités de ces organisations en vue d'activités futures, le projet Strong Places (Sustaining Tsunami Recovery by Organizations Networking at the Grassroots level through Promoting Local Accountability and Capacity Enhancement Systems) a permis d'aider plus de 700 organisations locales à améliorer leurs compétences et à renforcer leur structure afin qu'elles puissent jouer un rôle plus égal dans le processus de développement engagé dans leurs régions, une initiative dont les effets devraient persister après la fin du processus de redressement.
    ولبناء قدرات تلك المؤسسات في مجال العمل الإنمائي في المستقبل، قام مشروع ”Strong Places“ بمساعدة ما يربو على 700 من منظمات المجتمعات المحلية على تنمية مهاراتها وتطوير هياكلها التنظيمية لكي تقوم كل منها بدور أكثر تكافؤا في عملية التنمية كل في منطقتها، وهو إرث باق إلى ما بعد عملية التعافي من كارثة تسونامي.
  • Les rapports mentionnent également ce qui est fait par des ONG, que ce soit pour l'appui aux processus consultatifs ou pour la mise en œuvre directe d'opérations décrites dans la section B ci-dessous. Quelques pays développés Parties citent des coordinations d'ONG et l'appui qu'ils leur apportent comme par exemple la coordination européenne d'ONG née en 2001, l'ENID (European Networking Initiative on Desertification), dont sont membres des collectifs d'ONG d'Allemagne, du Danemark, de Finlande, de France, de Norvège, des Pays-Bas, du Royaume-Uni.
    ويرد ذكر الأنشطة المتصلة بالإدارة المستدامة لاستخدام الأراضي ولا سيما إدارة المياه في جميع التقارير تقريباً وهي أنشطة تهم عملياً كافة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة ومنظماتها دون الإقليمية وفي هذا ما ينم عن الأولوية التي توليها البلدان المتقدمة الأطراف لمسألة المياه.