Keine exakte Übersetzung gefunden für mehr

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mme Mehr Khan Williams, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, présidait le séminaire.
    وترأست الحلقة الدراسية نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميهر خان وليامز.
  • Des déclarations ont été faites par l'invité de marque, Anyang' Nyong'o, Ministre kényan de la planification et du développement national, et par les autres invités, Mehr Khan Williams, Haute Commissaire adjointe aux droits de l'homme; et Rehman Sobhan, Président du Centre pour le dialogue sur les politiques (Bangladesh).
    رأست اجتماع المائدة المستديرة ترجا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، وأدار النقاش خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • La réunion a été ouverte par Mme Mehr Khan-Williams, Haut-Commissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme. Un discours liminaire a ensuite été prononcé par Mme Freny Ginwala, ancienne Présidente du Parlement d'Afrique du Sud, et Présidente du séminaire, suivi d'un autre discours liminaire de Mme Dinah Shelton.
    افتتحت الجلسة السيدة ميهر خان - ويليامز، نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وأعقب ذلك خطاب هام للدكتورة فرِني جينوالا، الرئيسة السابقة لمجلس نواب جنوب أفريقيا ورئيسة هذه الحلقة الدراسية، وخطاب هام آخر للبروفِسورة دينا شِلتون.
  • Le premier jour de la session, le Conseil s'est entretenu avec Mme Mehr Khan Williams, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, M. Julian Burger, M. Pablo Espiniella, assistant du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, et Mme Maliina Abelsen, coordonnatrice du Programme de bourses en faveur des autochtones, des faits nouveaux intervenus dans le système des Nations Unies concernant des mandats qui présentent un intérêt pour le Fonds.
    وفي اليوم الأول من أيام الدورة، اجتمع المجلس بنائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميهر خان ويليامز، والسيد جوليان برغر، والسيد بابلو إسبينييلا، مساعد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، والسيدة مالينا أبلسن، منسقة برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وذلك من أجل بحث التطورات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بولايات الصندوق ذات الصلة.
  • À la 8e séance, le 21 septembre 2006, en application de la décision 1/107 du Conseil du 30 juin 2006, Mme Mehr Khan Williams, Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme, a présenté le rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/2/6), et Mme Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction ainsi que M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, ont présenté leur rapport conjoint (A/HRC/2/3).
    في الجلسة 8، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2006، ووفقاً لمقرر المجلس 1/107 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، قامت السيدة مهر خان وليامز، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بتقديم تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/2/6)، وقدمت السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والسيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بتقديم تقريرهما المشترك (A/HRC/2/3).