Keine exakte Übersetzung gefunden für liable


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • D'autre part, dans le texte anglais, l'expression “shall be liable” a été remplacée par “is liable” pour tenir compte de l'usage moderne.
    " وأفيد، فضلا عن ذلك، بأن العبارة "shall be liable" (يكون مسؤولا) غُيّرت لتصبح "is liable" تجسيدا للاستخدام الحديث.
  • Comme il est noté au paragraphe 103 du document A/CN.9/544, on a fait remarquer, à propos de la rédaction de ce projet remanié, que les formules “shall be liable” et “is liable” étaient toutes deux employées dans la version anglaise et qu'il fallait assurer la cohérence sur ce point.
    وفقا لما ذكر في الفقرة 103 من الوثيقة A/CN.9/544، أبديت ملاحظة صياغية بشأن الصيغة الجديدة للمادة في مجملها وهي أن عبارة “shall be liable” وعبارة “is liable” الإنكليزيتين كلتيهما قد استخدمتا، وأنه ينبغي السعي إلى تحقيق الاتساق في هذا الصدد.
  • ] purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop as experience is gained in the operation and working of the convention » [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre].
    ويصح هذا لاسيما وأن غرض المعاهدة - الذي عُرف بكونه مضمون المعاهدة - ومقصدها - الذي عرف بكونه النتيجة المتوخاة - لا يظلان دون تغيير عبر الزمن، كما يتبين ذلك من نظرية ''الهدف الناشئ`` (emergent purpose) التي جاء بها السير جيرالد فيتزموريس ومؤداها أن: ''مفهوم الغرض أو [و؟] المقصد ليس مفهوما ثابتا وجامدا في حد ذاته، بل هو عرضة للتغيير، أو للتطوير بحكم ما يُكتَسَب من خبرة في تطبيق المعاهدة أو إعمالها``.
  • Et ceci d'autant moins que, ni l'objet − défini comme le contenu même du traité − ni, moins encore, le but du traité − le résultat recherché − ne demeurent immuables dans le temps, comme le montre clairement la théorie de l'emergent purpose [du but évolutif] avancée par Sir Gerald Fitzmaurice: «[T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention» [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre.].
    وهذا صحيح وبخاصة لأن أيّاً من موضوع المعاهدة - الذي يُعرَّف بأنه مضمون المعاهدة - والغرض من المعاهدة - أي النتيجة المنشودة - على وجه التحديد، لا يبقى ثابتاً عبر الزمن، وهو الأمر الذي تشير إليه بوضوح نظرية l'emergent purpose [الغرض المتطور] التي طرحها السير "جيرالد فيتزموريس" (Gerald Fitzmaurice): The notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather "develop as experience is gained in the operation and working of the convention" [إن مفهوم الموضوع والغرض ليس مفهوماً ثابتاً وساكناً، بل هو مفهوم عرضة للتغير، أو بالأحرى التطور، مع اكتساب الخبرة في مجال إنفاذ الاتفاقية وتطبيقها].
  • Et ceci d'autant moins que, ni l'objet − défini comme le contenu même du traité − ni, moins encore, le but du traité − le résultat recherché − ne demeurent immuables dans le temps, comme le montre clairement la théorie de l'emergent purpose [du but évolutif] avancée par Sir Gerald Fitzmaurice: «[T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention» [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre.].
    وهذا صحيح وبخاصة لأن أيّاً من موضوع المعاهدة - الذي يُعرَّف بأنه مضمون المعاهدة - والغرض من المعاهدة - أي النتيجة المنشودة - على وجه التحديد، لا يبقى ثابتاً عبر الزمن، وهو الأمر الذي تشير إليه بوضوح نظرية l'emergent purpose [الغرض المتطور] التي طرحها السير "جيرالد فيتزموريس" (Gerald Fitzmaurice): [T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather "develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention" [إن مفهوم الموضوع والغرض ليس مفهوماً ثابتاً وساكناً، بل هو مفهوم عرضة للتغير، أو بالأحرى التطور، مع اكتساب الخبرة في مجال إنفاذ الاتفاقية وتطبيقها].