Keine exakte Übersetzung gefunden für ley

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Niñez y Adolescentes en Conflicto con la ley Penal.
    الأطفال والمراهقون في وضع مخالف للقانون الجنائي.
  • Voir l'article 98 de la Ley de Compras (voir note 1 ci-dessus).
    انظر المادة 98 من لائحة تنظيم القانون في شيلي (انظر أعلاه، الملحوظة 1).
  • Promulgada como Ley No. 2289, de 5 de diciembre de 2001.
    الشرطة الوطنية البوليفية
  • Voir, pour l'Australie, l'article 7-16 des CPG et, pour le Chili, l'article 12 de la Ley de Compras.
    انظر الفقرة الفرعية 7-16 من قانون الاشتراء الحكومي الأسترالي، والمادة 12 من لائحة تنظيم القانون في شيلي.
  • Voir, par exemple, l'article 2-19 du règlement d'application de la Ley de Compras (voir note 1 ci-dessus).
    انظر، مثلا، المادة 2-19 من لائحة تنظيم القانون (انظر أعلاه، الملحوظة 1).
  • Annexe : Ley Orgánica de Protección al Niño y al Adolescente (Loi organique sur la protection de l'enfant et de l'adolescent).
    (5) المرفق: القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
  • Article 37 de la loi sur les travaux publics et les services apparentés (Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados), consultable à l'adresse http://www.funcionpublica.gob.mx/ unaopspf/dgaop/lopt1cu.htm.
    (39) المادة 37 من قانون الأشغال العامة والخدمات ذات الصلة (Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados)، الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي http://www.funcionpublica.gob.mx/ unaopspf/dgaop/lopt1cu.htm.
  • Le Gouvernement mexicain a fourni des renseignements sur la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, adoptée en juin 2002.
    وقدمت المكسيك معلومات عن القانون الاتحادي بشأن الشفافية ووصول الجمهور إلى المعلومات الحكومية(Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Publica Gubernamental")، الذي اعتُمد في حزيران/يونيه 2002.
  • a) De poursuivre ses efforts tendant à réformer le système éducatif, par exemple en adoptant la loi sur la réforme de l'éducation (Ley Reglamentaria de la Reforma Educativa);
    (أ) مواصلة جهودها لإصلاح النظام التعليمي، كأن تعتمد قانون إصلاح التعليم على سبيل المثال؛
  • Promulgado como Ley No. 2290, de 5 de diciembre de 2001. Depósito del instrumento de adhesión: 24 de junio de 2002.
    كما أنها ستتولى مسؤولية إعداد قوائم المواد الكيميائية التي ينبغي فرض المراقبة على إنتاجها واستخدامها ونقلها واستيرادها وتصديرها من قبل الشركات والصناعات المحتاجة إليها.