Keine exakte Übersetzung gefunden für latitudinale

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Plus au Nord, le long du transect latitudinal, la contribution relative du BDE 47 et d'autres BDE plus légers devenait plus importante que celle des congénères fortement bromés.
    وكانت هناك زيادة في المساهمة النسبية للمتجانس BDE 47 وغيره من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل الأخف مقارنة بتلك الأثقل المقاسة في العينات كلما اتجهنا شمالاً من خط العرض.
  • Plus au Nord, le long du transect latitudinal, on a observé une contribution relative plus importante du BDE 47 et d'autres BDE moins bromés par rapport aux BDE plus fortement bromés qui avaient été mesurés dans les échantillons.
    وكانت هناك زيادة في المساهمة النسبية للمتجانس BDE 47 وغيره من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل الأخف مقارنة بتلك الأثقل المقاسة في العينات كلما اتجهنا شمالاً من خط العرض.
  • Ses propriétés physico-chimiques lui permettent de subir une « condensation froide », un enrichissement par rapport aux concentrations mesurées près des sources d'émission, qui se produit dans les régions à climat froid selon des gradients latitudinal et altitudinal et qui a été décrit par Wania et Mackay (1996).
    وتسمح هذه الخواص الفيزيائية الكيميائية (التي توجد مجموعة منتقاة منها في الجدول 1) لبيتا - سداسي الكلور حلقي الهكسان beta-HCH "بالتكثف البارد" أي أن هذه المادة تثري في المناخات الباردة مقارنة بالتركيزات التي تحدث بالقرب من المصادر، على نطاقات خطوط الارتفاع وخطوط العرض التي يسردها وصفيا وانيا وماكاي (1996).
  • Ses propriétés physico-chimiques lui permettent de subir une « condensation froide », un enrichissement par rapport aux concentrations mesurées près des sources d'émission, qui se produit dans les régions à climat froid selon des gradients latitudinal et altitudinal et qui a été décrit par Wania et Mackay (1996).
    وتسمح هذه الخواص الفيزيائية الكيميائية (التي توجد مجموعة منتقاة منها في الجدول 1) لسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا "بالتكثف البارد" أي أن هذه المادة تثري في المناخات الباردة مقارنة بالتركيزات التي تحدث بالقرب من المصادر، على نطاقات خطوط الارتفاع وخطوط العرض التي يسردها وصفيا وانيا وماكاي (1996).
  • Hassanin et al. (2004) se sont penchés sur la teneur en PBDE de la couche superficielle (0-5 cm) et de la couche intermédiaire des sols non cultivés de zones boisées et prairies situées dans des régions rurales ou éloignées, sur un transect latitudinal traversant le Royaume-Uni et la Norvège.
    حدد حسنين وآخرون (2004) وجود الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في تربة سطحية متصلة (بسمك صفر - 5سم) وتربات شبه سطحية من مواقع غابات ومواقع عشبية نائية/ريفية عند خط عرض يمر عبر المملكة المتحدة والنرويج.
  • Hassanin et al. (2004) ont déterminé le taux de PBDE dans des sols superficiels intacts (0-5 cm) et dans des sols souterrains prélevés dans des zones boisées et de pâturage le long d'un transect latitudinal passant par le Royaume-Uni à la Norvège.
    حدد حسنين وآخرون (2004) وجود الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في تربة سطحية متصلة (بسمك صفر - 5سم) وتربات شبه سطحية من مواقع غابات ومواقع عشبية نائية/ريفية عند خط عرض يمر عبر المملكة المتحدة والنرويج.
  • Les propriétés physico-chimiques de l'alpha-HCH (voir le Tableau 1-1 pour certaines d'entre elles) lui permettent de se propager à longue distance et de subir une « condensation froide », un enrichissement par rapport aux concentrations mesurées près des sources d'émission qui a été décrit par Wania et Mackay (1996) et qui se produit dans les régions à climat froid, selon des gradients latitudinal et altitudinal.
    الخواص الفيزيائية-الكيميائية للمادة (HCH)-ألفا (انظر الجدول 1-1 للاطّلاع على بعض الخواص المنتقاة) تتيح انتقال المادة البعيد المدى وحدوث "تكثّف بارد"، مما يؤدّي إلى إثراء المادة في المناخات الباردة مقارنةً بالتركّزات التي توضّع بالقرب من المصادر، بحسب نطاقات خطوط الارتفاع والعرض، مما ورد وصفه في دراسة وانيا وماكاي (عام 1996) (Wania and Mackay).