Keine exakte Übersetzung gefunden für internationally

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Plan of Implementation and other internationally agreed goals and objectives.
    وسيتم النهوض بانخراط جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • The Attribution of Possible Internationally Wrongful Acts: Responsibility of NATO or of its Member States? », dans C. Tomuschat (dir.
    واستنادا إلى الدراسة التالية: T. Stein, "Kosovo and the International Community.، The Attribution of Possible Internationally Wrongful Acts: Responsibility of NATO or of its Member States? ", in C. Tomuschat (ed.
  • Voir Confédération internationale des syndicats libres, «Internationally recognized core labour standards in Niger and Senegal», Genève, 22-24 septembre 2003.
    )30) انظر الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، "معايير العمل الأساسية المعترف بها دولياً في النيجر والسنغال"، جنيف، 22-24 أيلول/سبتمبر 2003.
  • d) Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration: summary of the Preparatory Meeting of the High-level Segment (E/2005/CRP.4, en anglais uniquement);
    وترأس اجتماع المائدة المستديرة جيم فيرناندو كاناليس كلاريوند، وزير الاقتصاد، المكسيك، وماري هويلان، رئيسة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
  • En avril 2005, on a publié Working in Alberta: A guide for internationally trained and educated immigrants (Travailler en Alberta: un guide pour les immigrants formés et instruits à l'étranger).
    وفي نيسان/أبريل 2005، صدر المنشور المعنون "العمل في ألبرتا: دليل للمهاجرين الذين تلقوا تدريباً وتعليماً على المستوى الدولي".
  • The internationally agreed Millennium Declaration (United Nations General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000) was adopted in 2000 and endorsed in 2002 by the World Summit on Sustainable Development.
    (7) إعلان الألفية الموافق عليه دولياً (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000) والذي أُقر في عام 2000 وصُدق عليه في عام 2002 بواسطة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
  • c) Au douzième alinéa du préambule, dans le texte anglais, des guillemets ont été mis autour des mots « science and technology promotion, advice and application for the achievement of the internationally agreed development goals contained in the United Nations Millenium Declaration »;
    (ج) وفي الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، وضعت بين علامتي اقتباس عبارة ”تعزيز العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما وإسداء المشورة بشأنهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“؛
  • Le paragraphe 3 du texte doit se lire comme suit en anglais : « Stresses the importance of the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015 : Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the priorities for action that States, regional, international organizations and international financial Institutions as well as other concerned actors should take into consideration in their approach to disaster risk reduction and implement them, as appropriate, to their own circumstances and capacities, bearing in mind the vital importance of addressing the adverse effects of natural disasters in efforts to implement their national development plans and to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; ».
    وأضافت أنه ينبغي أن يكون نص الفقرة 3 كما يلي: ”تشدد على أهمية إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وعلى أولويات العمل التي ينبغي أن تأخذها بعين الاعتبار الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، ضمن نهجها الخاصة بالحد من خطر الكوارث، وتنفيذ الإعلان وإطار العمل، حسب الاقتضاء، وفقا لظروفها وقدراتها الخاصة، باعتبار ما للتصدي للآثار الضارة للكوارث الطبيعية من أهمية حاسمة في جهودها الرامية إلى تنفيذ خططها الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية“.
  • L'aAThe absence d'une définition of an opeérationnaelle des taudis et de la sécurité d'occupation dans la communauté urbaine de développement; urbaine definition of slums and security of tenure within the urban development community; Le mManque de données internationalement comparables et rigoureuses pour suivre les résultats de la mise en œuvre par les administrations centrales et locales, afin de susciter 'obtenir des améliorationsThe lack of internationally comparable and rigorous data to monitor the results of implementation by central and local governments in order to elicit improvements; La cLimited cCapacité limitée aux niveaux national et local d'assurer la continuité du lee poursuivre la suivi de la cible y at the national and local levels to sustain the monitoring of target 11; L'aAn abbsence de liens entre la production d'informations et et le suivi, d'un côté, et lade l'information et la formulation des politiques au niveau local, de l'autreof linkages between information production and monitoring, and the policy-formulation axis at the local level
    (د) كفاية المساحة المعيشية؛
  • LThe document déclare ce qui suit states: « “Reconnaiîssanttre qu'il faut entreprendre, à l'échelon du système des Nations Unies, des activités efficaces dans le domaine de l'environnement en améliorant la coordination, en fournissant de meilleures directives et orientations en la matière, en renforçant les connaissances scientifiques, l'évaluation et la coopération, en appliquant mieux les traités et en respectant leur autonomie juridique ainsi qu'en assurant une intégration plus étroite des activités environnementales dans le cadre plus vaste du développement durable au niveau opérationnel, notamment grâce au renforcement des capacités, n Nous convenons d'étudier la possibilité de mettre en place un cadre institutionnel plus cohérent à cette fin, y compris des structures plus intégrées, s'appuyant sur les institutions existantes et les instruments adoptés à l'échelon international ainsi que sur les organes conventionnels et les institutions spécialisées ».gnizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, with enhanced coordination, improved policy advice and guidance, strengthened scientific knowledge, assessment and cooperation, better treaty compliance, while respecting the legal autonomy of the treaties, as well as better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework at the operational level, including through capacity-building, we agree to explore the possibility of a more coherent institutional framework to address this need, including a more integrated structure, building on existing institutions, and internationally agreed instruments, as well as the treaty bodies and the specialized agencies”.
    وتنص الوثيقة على ما يلي: "إذ نقر بضرورة توافر أنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، مع تعزيز التنسيق، وإسداء مزيد من المشورة والتوجيهات في مجال السياسات، وتعزيز مستوى المعارف العلمية، والتقييم والتعاون، والامتثال الأفضل لأحكام المعاهدات، مع احترام الاستقلالية القانونية لكل معاهدة، ووجود هيكل أكثر تكاملا للأنشطة البيئية ضمن إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا على الصعيد التنفيذي، بوسائل منها بناء القدرات، نوافق على استكشاف إمكانية وجود هيكل مؤسسي أكثر اتساقاً لتلبية هذه الاحتياجات، بما في ذلك وجود هيكل أكثر تكاملا، انطلاقا من جهود المؤسسات القائمة والصكوك الدولية المتفق عليها، وكذلك الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، والوكالات المتخصصة. "