Keine exakte Übersetzung gefunden für historia

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Incipit historia Iob.
    نبدأ فيما يلي من سفر أيوب
  • «Historia de los trabajadores», présentation audiovisuelle, Asunción, 1991.
    "قصة العاملين"، مادة سمعية بصرية، أسونسيون، 1991.
  • • Le bolivien Miguel Angel Yalauma a reçu le prix de la meilleure docufiction intitulée Renacer: Historia de un movima;
    • وحاز البوليفي ميغيل أنجِل يالاوما جائزة أفضل عمل وثائقي يأخذ شكل روائي، وهو: ”Renacer: Historia de un movima“؛
  • Je regardais la télé en zappant et sur Historia TV, je tombe sur le bilan présidentiel de 1993.
    تعلمون ، كنت التقليب من خلال القنوات على التلفزيون... ... وحول تاريخ قناة هي خطاب حالة الاتحاد في الفترة من عام 1993.
  • Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend des déclarations de M. Willy Meyer Pleite, Parlement européen (A/C.4/62/3/Add.8), Mme Cynthia Basinet (A/C.4/62/3/Add.35), Mme Vanessa Ramos, Association américaine des juristes (A/C.4/62/3), Mme Senia Bachir-Abderahman, Union de la jeunesse sahraouie (A/C.4/62/3/Add.23), Mme Janet Lenz, Église communautaire Christ the Rock (A/C.4/62/3/Add.3), M. Ahmed Boukhari, Frente Polisario (A/C.4/62/3/Add.5), M. Fabio Marcelli (A/C.4/62/3/Add.43), Ramón Rocha Maqueda Asociación de Amistad del Pueblo Saharaaui de Extremadura y Ex Alcalde de Olivenza (A/C.4/62/3/Add.30), M. Txomin Aurrekoetxea, Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui a nivel del Estado Español (A/C.4/62/3/Add.17), M. Francisco José Alonzo Rodríguez, Liga Española pro Derechos Humanos (A/C.4/62/3/Add.34), M. Isidoro Moreno Navarro, Facultad de Geografía e Historia de Sevilla (A/C.4/62/3/Add.19), M. Fernando Peraita, Asociación de Amistad del Pueblo Saharaui de Sevilla (A/C.4/62/3/Add.20), M. Nicola Quatrano, Osservatorio Internazionale Onlus (A/C.4/62/3/Add.38), M. Dan R. Stanley, Église RockFish (A/C.4/62/3/Add.9), Mme Hilde Teuwen, Oxfam Solidarity (A/C.4/62/3/Add.2), Mme Suzanne Scholte, Defense Forum Foundation (A/C.4/62/3/Add.6), M. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor (A/C.4/62/3/Add.48), M. Aymeric Chauprade, Université Sorbonne (A/C.4/62/3/Add.4), et M. Paolo Bartolozzi, Conseil régional de Toscane (A/C.4/62/Add.36).
    تشومين أوريكوتشيا، مؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي على مستوى الدولة الإسبانية (A/C.4/62/3/Add.17)، والسيد فرانسيسكو خوسي ألونزو رودريغيز، الرابطة الإسبانية لمناصرة حقوق الإنسان (A/C.4/62/3/Add.34)، والسيد إيزيدور مورينو نافارو، كلية الجغرافيا والتاريخ في إشبيلية (A/C.4/62/3/Add.19)، والسيد فرناندو بيرايتا، رابطة الصداقة مع الشعب الصحراوي في إشبيلية (A/C.4/62/3/Add.20)، والسيد نيكولا كواترانو، المرصد الدولي أُنلوس (A/C.4/62/3/Add.38)، والسيد دان ر. ستانلي، حائز لدرجة دكتوراه، كنيسة روكفيش (A/C.4/62/3/Add.9)، والسيدة هيلدي توين، منظمة أوكسفام للتضامن (A/C.4/62/3/Add.2)، والسيدة سوزان شولت، مؤسسة منتدى الدفاع (A/C.4/62/3/Add.6)، والسيد بيدرو بينتي ليتي، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية (A/C.4/62/3/Add.48)، والسيد أيمريك شوبراد، جامعة السوربون (A/C.4/62/3/Add.4)، والسيد باولو بارتولوتزي، المجلس الإقليمي لتوسكانيا (A/C.4/62/Add.36).