Keine exakte Übersetzung gefunden für flagrance

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Dans ce contexte, l'action des forces de sécurité est parfois exagérée, car, en prétendxtant des situations de flagrance, elles procèdent à des détentions à discrétion.
    وفي هذا السياق، تبالغ قوات الأمن في أداء عملها، ذلك أنها تحتجز الناس حسب رغبتها بحجة تلبسهم بجريمة.
  • Ce qui frappe c'est l'application impropre du concept de flagrance, puisque plus de 50 % des arrestations sont fondées sur une suspicion d'appartenance à un groupe armé illégal.
    ويبدو أن البقية اعتقلوا في حالات تلبس. ويوجه الانتباه إلى إساءة تطبيق هذا المبدأ، إذ تفيد التقارير بأن ما يزيد عن 50 في المائة من عمليات الاعتقال تستند إلى اشتباه في الانتماء إلى مجموعات مسلحة غير شرعية.
  • Ce programme est d'autant plus pertinent que l'expert indépendant a eu à plusieurs reprises son attention appelée sur l'usage abusif de la procédure de flagrance.
    وهذا البرنامج بالغ الأهمية وبخاصة في ضوء التعسف في استخدام إجراء التلبس، الذي وُجه انتباه الخبير المستقل إليه عدة مرات.
  • Sans même aborder la question complexe de la validité de l'immunité parlementaire d'Yvon Feuillé, ni même l'inopportunité d'une intervention policière dans l'enceinte et non à l'extérieur d'une station de radio, l'usage extensif de la flagrance n'est pas compatible avec une bonne administration de la justice.
    ودون الخوض في المسألة المعقدة المتعلقة بصحة الحصانة البرلمانية لإيفون فاييه، أو حتى استنساب تدخُّل الشرطة في مبنى محطة إذاعية وليس خارجه، فإن الاستخدام الموسَّع للتلبُّس لا يتماشى مع إقامة العدل على النحو السليم.
  • L'application de la notion de flagrance à des délits tels que la rébellion et le complot − délits que l'on associe avec les membres qui font partie de groupes guérilleros ou paramilitaires − peut conduire à faire l'impasse sur les enquêtes judiciaires préliminaires et à procéder à l'arrestation sans mandat judiciaire de personnes stigmatisées soit en raison de leurs déclarations ou opinions soit parce qu'elles vivent dans des zones contrôlées par ces groupes.
    إن تطبيق مفهوم التلبس على جرائم التمرد والتآمر الإجرامي - وهي جرائم تنسب إلى أشخاص يُفترض انتماؤهم إلى العصابات أو الجماعات شبه العسكرية - يمكن أن تؤدي إلى إغفال القيام بتحقيقات قضائية مسبقة، وإلى اعتقال أشخاص موصومين دون أمر محكمة، إما بسبب أقوالهم أو آرائهم، أو لأنهم يعيشون في مناطق تسيطر عليها هذه الجماعات.