Keine exakte Übersetzung gefunden für falciform

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ce petit garçon a une anémie à hématies falciformes.
    ."ذلكَ الطفل يُعانى من نقص "كرات الدم المنجلية
  • Les statistiques du Ministère de la santé concernant l'obstétrique et la gynécologie ont révélé que les raisons principales d'hospitalisation des femmes enceintes en 2003 ont été les suivantes : diabète gestationnel (4,2 %), anémie des cellules falciformes (5,3 % porteuses et 0,6 % affectées), hypertension (2,4 %) et autres raisons (3,2 %) comme l'asthme, les maladies cardiaques et la métrorragie.
    •وقد تبين حسب إحصائيات قسم النساء و الولادة في وزارة الصحة بأن الأسباب الرئيسة لإدخال الحوامل للمستشفي في عام 2003م هي كالتالي: سكري الحمل بنسبة 4.2 %، مرض فقر الدم المنجلى لحاملات المرض بنسبة 5.3 % و المصابات به بنسبة 0.6%.
  • L'analyse génétique fait partie des programmes de traitement proposés. Cette analyse permet d'identifier les fœtus malades avant de les réintroduire dans l'utérus de leur mère, surtout dans les familles souffrant de maladies héréditaires comme l'anémie des cellules falciformes et la thalassémie.
    ومن ضمن البرامج العلاجية المقدمة في هذه الوحدة، برنامج التحاليل الوراثية، وعلم الموروثات في تحديد الأجنة المريضة قبل إرجاعها للأم وخاصة في العوائل التي تعاني من أمراض وراثية مثل الأنيميا المنجلية والثلاسيميا وغيرها من الإمراض الوراثية.
  • k) Les gouvernements de la région, en coopération avec l'OPS et l'Organisation des Nations Unies devraient s'engager à lutter contre les maladies connues et «négligées» comme la maladie de Hansen, le paludisme et la leishmaniose; celles qui prennent des formes particulièrement graves chez les groupes ethniques, comme l'anémie falciforme, les maladies cardiovasculaires et le diabète; les maladies dites «émergentes», le choléra, la rougeole, le paludisme, la dengue et la fièvre jaune; et les problèmes de santé mentale en liaison avec la discrimination.
    (ك) ينبغي لحكومات الإقليم، بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومع الأمم المتحدة، أن تسعى جاهدة إلى مكافحة ما هو معروف لكنه "مهمل" من أمراض كداء هانسن (الجذام) والملاريا وداء الليشمانيات؛ والأمراض التي تؤثر تأثيراً خاصاً في الفئات العرقية، كأنيميا الخلايا المنجلية، واضطرابات القلب والأوعية الدموية، والسكري؛ والأمراض المعاودة الظهور، كالكوليرا والحصبة والملاريا وحمى الدنك والحمى الصفراء؛ ومشاكل الصحة العقلية المتصلة بالتمييز.
  • Fermement résolu à combattre l'inégalité raciale dans le pays, le Gouvernement fédéral a entrepris certain nombre d'actions relatives à la santé des femmes noires : institution d'un examen pour dépistage prénatal de l'anémie falciforme; rédaction et publication d'un livre sous le titre « Adoption d'une optique d'équité dans l'attention aux différences dans le Pacte national pour réduire la mortalité maternelle et néonatale - Soins aux femmes noires »; inclusion d'une question sur la couleur dans les formulaires du Ministère de la santé et dans les systèmes d'information.
    ولما كانت الحكومة الاتحادية قد اتخذت قرارا حاسما لمعالجة عدم المساواة العنصرية في البلد، فإنها تتخذ بعض الإجراءات المحددة فيما يتعلق بصحة المرأة السوداء، وهي إجراء اختبار لاكتشاف فقر الدم المنجلي الشكل في اختبارات ما قبل الولادة، وإعداد ونشر كتاب بعنوان ”منظور العدل بالنسبة لأوجه الاختلاف في الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد - رعاية المرأة السوداء“، وإدراج سؤال بشأن اللون في نماذج وزارة الصحة وفي نظم المعلومات.
  • Tous ces services ont pour objectif de sensibiliser la société au sujet des maladies héréditaires du sang afin de réduire le taux d'anémie des cellules falciformes (drépanocytose) chez les nouveau-nés, qui atteint 0,9 % (16 % de la population sont porteurs de la maladie et 1,2 % de sexe masculin et féminin en sont atteints). Le taux d'utilisation des services du Ministère de la santé est passé de 5 % en 1993 à 43 % en 2003.
    وتهدف هذه الخدمات إلى رفع وعي المجتمع بالنسبة لأمراض الدم الوراثية المنتشرة بهدف خفض معدل الإصابة بمرض الأنيميا المنجلية بين المواليد والذي يصل إلى 0.9%، أما عن معدل حاملي المرض فهو 16% ونسبة الإصابة بين الذكور والإناث يصل إلى 1.2%.
  • Le Ministère de la santé, en coopération avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement et avec l'Association bahreïnienne pour les maladies génétiques du sang, effectue depuis plusieurs années consécutives des examens périodiques sur les élèves de la deuxième année du cycle secondaire afin de détecter et de faire mieux connaître les maladies génétiques du sang et d'aider les personnes concernées à prendre les décisions importantes concernant les relations et le mariage. En 2002, le taux d'incidence de l'anémie des cellules falciformes parmi les élèves a atteint 3,3 % et celui de la thalassémie a été de 13,8 %.
    •وتقوم وزارة الصحة بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعية البحرينية لأمراض الدم الوراثية ولسنوات متتالية بإجراء الفحوصات الدورية للطلبة والطالبات في الصف الثاني ثانوي لاكتشاف أمراض الدم الوراثية ورفع مستوى الوعي لديهم بمثل هذه الأمراض وذلك من اجل تمكينهم لأخذ القرارات الهامة في حياتهم من حيث الارتباط والزواج، وقد وصل معدل الإصابة بمرض الأنيميا المنجلية بين الطلبة في عام 2002م إلى 3.3% ومعدل حاملي الثلاسيميا إلى 13.8%.
  • Ainsi, une stratégie a été formulée pour faire un examen de routine de l'hémoglobine à tous les enfants âgés de 9 mois afin de déceler toute insuffisance et d'entamer le traitement le plus rapidement possible, de manière à éviter les risques d'anémie des cellules falciformes qui se manifeste par un ralentissement de la croissance physique et mentale et du niveau d'assimilation et de compréhension chez l'enfant dans la première enfance. En outre, les agents de la santé ont reçu une formation continue sur la manière d'effectuer les mesures anthropométriques, de lire les résultats et de planifier le traitement nécessaire. Les activités éducatives en matière d'alimentation ont été également intensifiées et des tableaux nutritionnels fournissant des indications précises au sujet des quantités et de la qualité des aliments ont été publiés pour tous les groupes d'âge inférieurs à six ans.
    ومن أجل تحقيق ذلك، تم وضع إستراتيجية لفحص خضاب الدم لجميع الأطفال في عمر9 شهور بصورة روتينية وذلك للاكتشاف المبكر للمشكلة ومن ثم البدء بالعلاج لتفادي مخاطر فقر الدم الحديدي والمتمثلة في تأخر النمو البدني، العقلي، ومستوى الإدراك والفهم لدى الطفل في المراحل الأولى من حياته، هذا إلى جانب التدريب المستمر للعاملين الصحيين لإجراء المقاييس الأنثروبومترية بطرق صحيحة وقراءة النتائج ووضع الخطط العلاجية اللازمة مع تكثيف النشاطات التثقيفية التغذية وإصدار جداول تغذية دقيقة لكل الفئات العمرية دون السادسة من العمر والتي تشمل الكم والنوع بالنسبة لتغذيتهم.