Keine exakte Übersetzung gefunden für elmas

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Elmar Qasimov
    الأنشطة التحضيرية المتصلة بالمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان: توصيات مقدمة إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي (الدورة السادسة؛ E/1992/23-E/C.12/1991/4، الفصل التاسع)؛
  • (Signé) Elmar Mammedyarov
    (توقيع) إليمار ماميدياروف
  • (Signé) Elmar Mammadyarov
    (توقيع) إلمار مامادياروف
  • Pour l'Azerbaïdjan (Signé) Elmar Mammadyarov
    عن جمهورية أذربيجان (توقيع) إلمار ممادياروف
  • M. Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan; S.E.
    معالي السيد فيرمين تورو خيمينيس
  • Son Excellence M. Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan
    معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان
  • Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
    الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد إلمار محرّم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان.
  • Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, M. Elmar Maharram oglu Mammadyarov.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان.
  • Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Elmar Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة لمعالي السيد إلمار ممدياروف، وزير خارجية جمهورية أذربيجان.
  • Voir par exemple Elmar Mammadyarov, « Towards peace in the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan through reintegration and cooperation », 17 Accord (2005), p. 18 et 19.
    انظر مثلا Elmar Mammadyarov, “Towards peace in the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan through reintegration and cooperation”, 17 Accord (2005), p. 18 et 19.