Keine exakte Übersetzung gefunden für discharge

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • « Impact of anthropogenic factor over the Black Sea river sediment discharge », UNESCO, 2002
    الحالة الاجتماعية: متزوج
  • Il a été signalé en outre que, dans la version anglaise, les mots “discharge or unloading” (déchargement) étaient employés dans le projet de paragraphe 2 b) mais uniquement le mot “discharge” dans le projet de paragraphe 4 b). Il a été proposé de supprimer le mot “discharge” et d'employer le terme “unloading” dans les deux cas.
    ولوحظ كذلك أن مشروع المادة 2 (ب) باللغة الإنكليزية ترد فيه العبارة "discharge or unloading" (تفريغ)، بينما ترد في مشروع المادة 4 (ب) الكلمة "discharge" فحسب، واقترح حذف الإشارة إلى الكلمة "discharge" وأن تستخدم الكلمة "unloading" في كلتا الحالتين.
  • Communiqué de presse du 30 novembre 2006 : « HELCOM achieves a 50 % decrease in illegal oil discharges in the Baltic », disponible à l'adresse suivante : http://www.helcom.fi.
    البيان الصحفي المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الوارد في الموقع التالي http://www.helcom.fi بعنوان “HELCOM achieves a 50% decrease in illegal oil discharges in the Baltic”.
  • E/CN.4/2005/WG.24/CRP.2 Note by the Secretariat on the discharge of the mandate of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the Working Group of Experts on People of African Descent
    لم يتمكن الأمير الحسن بن طلال والسيد آهتيساري من حضور الاجتماع الثاني.
  • Small island developing States are particularly vulnerable to water issues and the effects of pollution caused, among other things, by the discharge of untreated sewage into areas of the coastal and marine environment, such as coral reefs, upon which many of them depend economically.
    وتُعتبر الدول الجزرية الصغيرة النامية، على وجه الخصوص، قابلة للتأثر بقضايا المياه وتأثيرات التلوث التي تنجم عن عدة أمور من بينها تصريف مياه المجارير غير المعالجة إلى البيئات الساحلية والبحرية، مثل الشعاب المرجانية، والتي تعتمد عليها كثير من هذه الدول إقتصادياً.
  • Water and sanitation: For many of the world's poorer populations, one of the greatest threats to public health, livelihood and ecosystem functions remains the continued discharge of untreated wastewater into fresh and coastal environments. Emphasis on water supply coupled with weak enforcement of regulations has limited the effectiveness of major investments and programmes in the area of water supply and sanitation in recent decades, particularly in developing regions.
    المياه والإصحاح: يظل التصريف المستمر للمياه المستعملة غير المعالجة إلى البيئات العذبة والبحرية أحد أكبر التهديدات للصحة العامة، أسباب المعيشة ووظائف النظم الأيكولوجية لكثير من سكان العالم الأكثر فقراً، مع التأكيد على أن الإمداد بالمياه المصحوب بإنفاذ ضعيف للقوانين أدى إلى الحد من فعالية إستثمارات وبرامج رئيسية في مجال الإمداد بالمياه والإصحاح في العقود الأخيرة، خاصة في المناطق النامية.
  • Gestion intégrée des zones côtièresIntegrated coastal zone management : Avec une approche écosystémique de la gestion intégrée des Under an ecosystem approressources en eau, il est impossibleach to IWRM it is impossible - voire contreproductifeven counterproductive - de considérer que les milieux d'eau douce et d'eau salée sont des écosystèmes séparésto consider freshwater and saltwater environments as separate ecosystems La Directive-Cadre sur l'eau de l'Union européenneThe European Union's Water Framework Directive (2000/60/EC) et la and the Clean Water Act des Etats-Unis d'Amérique, par exemple, considèrent que les zones côtièresof the United States of America, for example, consider coastal zones doivent faire partie intégrante de la gestion de l'eau douce as an integral part of freshwater management Les problèmes relatifs à l'eau douce et ceux relatifs à l'eau salée ne peuvent plus être examinés isolément, d'autant que le rejet d'eaux usées non traitéesNo longer can freshwater and saltwater issues be considered in isolation, particularly as the discharge of untreated wastewater est l'une des plus graves menaces pesant sur la santé des populations et des écosystèmes côtiers is one of the most serious threats to the health of coastal populations and ecosystems L'intérêt de la gestion de l'eau pour les côtes et les océans dans le contexte du développement durable ne saurait être surestimé.The relevance of water management for coasts and oceans in the context of sustainable development cannot be overlooked. A A sa vingt-deuxième set its twenty-second sesssion, le Conseil d'administration/the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum ministériel mondial sur l'environnement, dans sa décision, in its decision 22/2 II sur le on the Global Programme mondial d'action sur la protection des milieux marins contre la pollution due aux activités terrestresof Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, a prié le Directeur exécutif de promouvoir davantage la notion de gestion intégrée des zones côtières et des bassins hydrographiques, et de faciliter, chaque fois que cela est possible, l'établissement de liens scientifiques, institutionnels et en matière de gestion entre les eaux douces et les milieux côtiers et marins, en prenant en considération l'expérience acquise en la matière aux niveaux national et régionalrequested the Executive Director to promote the concept of integrated coastal area and river basin management, and to facilitate scientific, management and institutional links between freshwater management and coastal and marine management, taking into consideration the existing experience at national and regional levels
    ترد التوصيات الرئيسية للاجتماعات الدولية الرئيسية باقتضاب في المرفق الثاني أدناه، والخاصة بالاجتماعات التالية: الجمعية العامة للألفية؛ الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛ مؤتمر بون الدولي للمياه العذبة (كانون الأول/ديسمبر 2001)؛ مؤتمر مونتري (آذار/مارس 2002)؛ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (آب/أغسطس 2002)؛ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (شباط/فبراير 2003)؛ منتدى المياه العالمي الثالث (آذار/مارس 2003)؛ الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة (نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2003)؛ قمة الدول الثمان (حزيران/يونيه 2003)؛ المنتدى الدولي للمياه العذبة في ديوشانب (أيلول/سبتمبر 2003)؛ مؤتمر استافنجر (تشرين الثاني/نوفمبر 2003)؛ مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه (كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ والاجتماع الدولي المرتقب لاستعراض خطة عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في موريشيوس في وقت لاحق من هذا العام (2004).