Keine exakte Übersetzung gefunden für crimen


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • s) Nullum crimen sine lege (art. 15, par. 1, du Pacte)
    (2) المرجع نفسه، الفقرة 469.
  • Le principe nullum crimen sine lege et les définitions du terrorisme et des infractions liées au terrorisme 32 - 35 13
    هاء- مبدأ لا جريمة بلا نص وتعريفات الإرهاب والجرائم المتصلة به 32-35 14
  • Le principe nullum crimen sine lege et les définitions du terrorisme et des infractions liées au terrorisme
    هاء - مبدأ لا جريمة بلا نص وتعريفات الإرهاب والجرائم المتصلة به
  • En 2004, le Code pénal a été révisé pour y inscrire le principe international nullum crimen sine lege (aucun crime sans un texte de loi).
    ففـي عــام 2004، نُقح القانــون الجنائي بحيث يأخــذ بعين الاعتبار المبدأ الدولي القائل ”لا جريمة إلا بموجب القانون“.
  • En 2004, le Code pénal a été révisé afin de refléter le principe international de nullum crimen sine lege (aucun crime sans un texte de loi).
    وفي عام 2004، جرى تنقيح قانون العقوبات ليعكس المبدأ الدولي ”لا جريمة إلا بقانون“.
  • Les définitions des crimes terroristes doivent être conformes aux normes internationales applicables, comme le principe nullum crimen sine lege ou le principe de la responsabilité pénale individuelle.
    ويجب أن تكون تعاريف الجرائم الإرهابية متفقة مع جميع القواعد الدولية السارية مثل مبدأ لا جريمة إلا بنص قانون، أو مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية.
  • D'une part la Constitution reconnaît le principe de nulla crimen sina lege, et d'autre part toute personne qui se rend coupable d'une infraction prévue par la loi doit être traduite en justice.
    فمن جهة، يعترف الدستور بمبدأ لا جريمة إلا بنص، ومن جهة أخرى، يجب أن يمثل أمام العدالة كل شخص يدان بارتكابه مخالفة ينص عليها القانون.
  • Cette affaire concernait la violation du principe selon lequel seule la loi peut définir une infraction (nullum crimen sine lege) par une loi française donnant effet à une directive de la Communauté européenne.
    وتتعلق القضية بانتهاك مزعوم للمبدأ القائل بأن الجريمة لا تحدد إلا بقانون (لا جريمة إلا بنص) تم عن طريق القانون الفرنسي الذي يطبق توجيه الجماعة الأوروبية.
  • Quelle que soit leur approche, les États devraient être guidés par le principe de la légalité, aussi appelé nullum crimen sine lege, lorsqu'ils élaborent des lois et des traités antiterroristes.
    وعلى الدول، أياً كان نهجها، أن تسترشد بمبدأ المشروعية أو مبدأ لا جريمة بلا نص عند صياغتها لقوانين أو معاهدات مكافحة الإرهاب.
  • En révisant son code pénal en 2004, la République populaire démocratique de Corée a supprimé le paragraphe autorisant une interprétation de la loi « par analogie », et a incorporé au contraire le principe nullum crimen sine lege.
    وقد ألغت كوريا الشمالية، في عملية تنقيح قانون العقوبات في عام 2004، الجزء الذي يسمح بتقديم تفسيرات متناظرة وأدرجت مبدأ التجريم استنادا إلى قوانين محدَّدة.