Keine exakte Übersetzung gefunden für corporación

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile (Chili)
    Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile (شيلي)
  • Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile (Chili)
    مؤسسة المواطنة الحقيقية للصم في شيلي (شيلي)
  • CAF Corporación Andina de FomentoCorporación Andina de Fomento (Corporation Andine de Développement)
    ألف- تنظيم وحدات التنسيق الإقليمي وإدارتها 28-34 11
  • Corporación Impsa SA, contrôlé par la famille Pescarmona, est un holding actif dans la production de biens d'équipement de haute technologie et de pièces détachées automobiles, dans le fret de marchandises et dans d'autres services.
    شركة "كوربوراثيون إمبسا إس.إي"، التي تسيطر عليها عائلة بيسكارمونا، هي شركة قابضة مرتبطة بالسلع الرأسمالية ذات التكنولوجيا الرفيعة، وقطع غيار السيارات، ونقل البضائع، وغير ذلك من الخدمات.
  • b) La coopération entre les ministères de l'environnement et certaines ONG, telles que Corporación OIKOS, en Équateur, aux fins de la mise en œuvre d'activités d'éducation et de sensibilisation du public;
    (ب) إقامة تعاون بين وزارات البيئة والمنظمات غير الحكومية، على غرار منظمة أويكوس في إكوادور، لتطوير أنشطة التثقيف والتوعية العامة؛
  • Cette initiative est réalisée en collaboration avec le PNUE, le PNUD, la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (Commission d'Amérique centrale pour l'environnement et le développement), la Banque mondiale et la Corporación Andina de Fomento (Société andine de développement).
    وهي مبادرة يشترك فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة بلدان أمريكا الوسطى لشؤون البيئة والتنمية، والبنك الدولي، والمؤسسة الأندية لتنمية بلدان الأنديز.
  • En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'UCR a resserré ses liens avec la Commission d'Amérique centrale sur l'environnement et le développement (CCAD), la Banque interaméricaine de développement (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et l'Organisation des Etats américains (OEA).
    وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عززت وحدة التنسيق الإقليمي روابطها مع هيئة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومؤسسة تنمية الأنديز، والجماعة الكاريبية ومنظمة الدول الأمريكية.
  • Par l'intermédiaire de la Corporación para la Microempresa, présenter une proposition économique afin d'évaluer les projets qui émaneront en 2004 du CPEM, dans le cadre du Programme intégré d'appui aux femmes chefs de famille et de microentreprises urbaines et rurales des catégories 1 et 2.
    تقديم اقتراح اقتصادي عن طريق شركة المؤسسات الصغيرة للغاية لتقييم المشاريع الموجودة في الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في سنة 2004، في إطار برنامج تقديم الدعم المتكامل لرئيسات الأسر مديرة المؤسسات الصغيرة للغاية في المناطق الحضرية والريفية اللائي في الطبقتين 1 و2,
  • La première consultation régionale, consacrée aux problèmes qui se posent aux banques nationales de développement en Amérique latine, a eu lieu en juin 2006 à Lima, avec la collaboration de l'Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras para el Desarrollo et de la Corporación Financiera de Desarrollo.
    وعقدت المشاورات الإقليمية الأولى بشأن التحديات التي تواجهها المصارف الإنمائية الوطنية في أمريكا اللاتينية بليما في حزيران/ يونيه 2006، وذلك بالتعاون مع رابطة أمريكا اللاتينية لمؤسسات التمويل الإنمائي وشركة تمويل التنمية.
  • Plusieurs activités de sensibilisation sont également réalisées en collaboration avec des organisations régionales telles que Misión de Apoyo al Proceso de Paz de la Organización de los Estados Americanos, le secrétariat de la Communauté des Caraïbes, le PNUE, le PNUD, l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Corporación de Fomento, ainsi que des universités nationales, des centres d'excellence régionaux et le secteur privé.
    وهناك عدة أنشطة تتعلق بالتوعية العامة تنفذ أيضاً بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، كبعثة دعم عملية السلام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وأمانة الجماعة الكاريبية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومنظمة التنمية، بالإضافة إلى الجامعات الوطنية ومراكز الامتياز الإقليمية والقطاع الخاص.