Keine exakte Übersetzung gefunden für compromettente
Meinen Sie vielleicht:
Textbeispiele
-
Ils compromettent l'acheminement de l'assistance humanitaire.وما زالت هجمات القراصنة تهدد عملية إيصال المساعدة الإنسانية.
-
LA CORRUPTION COMPROMETENT GRAVEMENT LA LUTTE CONTRE L'EXTRÊME PAUVRETÉE.سابعاً - الفساد يعيق مكافحة الفقر المدقع إعاقة خطيرة 40 10
-
Pour moi, les copies compromettent l'âme de la prose..أعتقد أن النسخ يهدّد روح الكتابة النثرية
-
Je ne veux pas qu'ils compromettent cette couche de champignons.لا أريد منهم أن يساومو على تلك الطبقة الفطرية
-
Mais... j'ai peur que ces articles compromettent Natalie.لكني قلق أن تلك المقالات قد تعرض ناتالي للخطر
-
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.ولدى مراعاة تلك العوامل، التي تعرض صحة الإنسان للخطر، فإنه تبدو صورة جديدة.
-
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.ولهذه الحقائق السياسية والعسكرية أثرها على فعالية حظر توريد الأسلحة.
-
Les mécanismes d'application sont déficients, et compromettent encore le crédibilité et l'efficacité du système.وأدى ضعف آليات الإنفاذ إلى زيادة إضعاف موثوقية النظام وفعاليته.
-
Par ailleurs, il faut veiller à ce que les coupes ne compromettent pas la coopération technique.وينبغي الحرص على عدم مساس التخفيضات بالتعاون التقني.
-
De tels arguments sont contraires au Traité et compromettent les efforts de non-prolifération.فمثل هذا التفكير يخالف المعاهدة ويقوض الجهود التي تبذل من أجل تحقيق عدم الانتشار.