Keine exakte Übersetzung gefunden für castellano

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Hidalgo Castellanos (Mexique) propose d'élire M. Pinzón Sánchez (Colombie) au poste de Président.
    السيد هيدالجو كاستيليانوس (المكسيك): رشّح السيد بنسون سانشيز (كولومبيا) لمنصب الرئيس.
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique) dit que sa délégation pourrait accepter ces deux propositions.
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): قال إن وفد بلده يمكنه أن يوافق على هذين الاقتراحين.
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique) accueille favorablement le Rapport annuel 2004 et la continuité qu'il reflète.
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): أعرب عن ترحيبه بالتقرير السنوي لعام 2004 وبالاستمرارية التي يكشف عنها.
  • Rien ne sort sans que Ron castellano n'ait donné son accord.
    وهو يعرف اين تذهب هذه الشُحنة؟
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique) persiste à croire que la solution réside en un alinéa subdivisé en deux sous-alinéas.
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): قال إنه ما زال يظن أن الحل يتمثل في أن تكون هناك فقرة واحدة ذات فقرتين فرعيتين.
  • Paulie Castellano n'arrête pas de m'appeler au sujet des 70000 $ qu'il a prêtés à ce connard de Shondor Birns.
    (ما زلت أستقبل إتصالات من (باولي كاستيلانو بشأن الـ70 ألف تلك .(التي أقرضها لذلك الأحمق (شوندور بيرنز
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique), s'exprimant au nom du GRULAC, pense qu'il pourrait être utile de répéter les numéros des documents en questions.
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): تكلّم بالنيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ورأى أنه ربما يلزم إعادة ذكر أرقام الوثائق المعنية.
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique), s'exprimant au nom du GRULAC, dit que les termes "nouvelles et additionnelles" sont acceptables mais qu'il serait préférable de ne pas ajouter "s'efforcer de".
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): تكلّم بالنيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وقال إن العبارة "الجديدة والإضافية" عبارة مقبولة، وأنه يُستحسن عدم إضافة العبارة "to strive to" (تجتهد في).
  • M. Castellanos a été prié de préciser les erreurs présumées du rapport et d'apporter la preuve de ces allégations conformément aux prescriptions de procédure indiquées.
    فقد طلب من السيد كاستيانوس تحديد الأخطاء المزعومة في التقرير وأن يقدم ما يثبت هذه الادعاءات وفقاً للشروط الإجرائية المذكورة.
  • M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique) dit qu'il serait possible de regrouper les deux alinéas en un alinéa composé de deux sous-alinéas.
    السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): قال إن من الحلول الممكنة أن يستعاض عن الفقرتين بفقرة واحدة ذات فقرتين فرعيتين.