Keine exakte Übersetzung gefunden für bossier


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Bossi et Scalfari : 3, Guido Quaranta : 2.
    ،بوسي)و(سكالفري) 3) غيدو جرانتا) 2)
  • Pour les immigrées d'Italie, il ne s'agit pas seulement de discrimination horizontale ou verticale, mais d'un problème de « cement ceiling », situation aggravée par la loi « Bossi-Fini » de 2002, qui accable ces femmes d'un grand nombre de mesures restrictives.
    وبالنسبة للمهاجرات إلى إيطاليا، لا تقتصر المشكلة على تمييز أفقي أو عمودي فحسب بل تتعلق أيضا بما يسمى ”السقف المصنوع بالأسمنت“ وهي حالة تفاقمت بسبب قانون ”بوسي - فيني“ لعام 2002 الذي وضع تدابير تقييدية على هؤلاء النساء.
  • Pour les victimes du trafic des êtres humains, la loi « Bossi-Fini » représente un pas en arrière, car elle reconnaît des pouvoirs discrétionnaires aux autorités locales et rend plus difficile l'obtention d'un permis de séjour.
    وفيما يتعلق بمسألة ضحايا الاتجار، يعدّ قانون ”بوسي - فيني“ خطوة إلى الخلف، بما أنه يعطي سلطات تقديرية بعيدة الأثر للسلطات المحلية، ويجعل من الصعب على ضحايا الاتجار الحصول على تصريحات إقامة.
  • En tant que membre de l'ancien Gouvernement de coalition, la Ligue du Nord a joué un rôle primordial dans la promulgation d'une nouvelle loi sur l'immigration fortement axée sur la sécurité , connue sous le nom de loi Bossi-Fini.
    وقد قامت رابطة الشمال عندما كانت عضواً في الائتلاف الحكومي السابق بدور رئيسي في سن قانون جديد للهجرة، يعرف بقانون بوسي - فيني (Bossi-Fini) الذي يركز تركيزاً قوياً على النهج الأمني.
  • Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes, le Comité s'inquiète des effets de la loi 189/2002 (dite loi Bossi-Fini), qui donne aux administrations locales un pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne l'imposition de restrictions aux victimes de la traite et la délivrance de permis de séjour.
    وتسلم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالمرأة، غير أنها تظل يساورها قلق من الأثر المترتب على القانون 189/2002 (ما يسمى بقانون بوسي فيني) الذي يترك للسلطات المحلية سلطة تقدير ما إن كان ينبغي فرض قيود على الأشخاص من ضحايا الاتجار والبت في مسألة منحهم تراخيص الإقامة.
  • À cet égard, le Comité regrette les modifications apportées au cadre législatif par la loi no 189/2002 («loi Bossi-Fini») qui autorise la rétention de migrants sans documents d'identité et porte au double la durée de la rétention (qui passe de trente à soixante jours) (art. 2, 11 et 16).
    وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة للتغيير الذي حدث في الإطار التشريعي نتيجة القانون رقم 189/2002 ("قانون بوسي - فيني") الذي يجيز احتجاز المهاجرين غير الحاملين لوثائق ويضاعف فترة الحجز (من 30 إلى 60 يوماً). (المواد 2 و11 و16)
  • En dernier lieu, il convient de rappeler que la loi Bossi-Fini, qui s'inspire des mêmes principes, contribue à la prévention et à la maîtrise de l'immigration clandestine et de son exploitation à des fins criminelles, améliorant ainsi la qualité de vie des immigrants et luttant contre la traite d'êtres humains.
    وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن قانون بوسي - فيني المستوحى من نفس المبادئ، يساهم في منع ومكافحة الهجرة السرية واستغلالها بشكل إجرامي، مما يساعد في تحسين نوعية حياة المهاجرين والتنفير من الاتجار في البشر.
  • À cet égard, les autorités italiennes ont constaté avec surprise que, dans votre étude sur la question des programmes politiques qui encouragent la discrimination raciale ou y incitent (A/59/330), deux partis politiques qui font actuellement partie du gouvernement de coalition, à savoir l'Alliance nationale et la Ligue du nord, ont été inclus dans la « liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes » en Europe et que « les représentants de ces partis répandent un discours raciste et anti-immigrants dans la société italienne et ont fait passer une loi sur l'immigration particulièrement sévère (loi Bossi-Fini) » (A/59/330, par. 25).
    وفي هذا الصدد، فوجئت السلطات الإيطالية بما ورد في دراستكم المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تروج للتمييز العنصري أو تحض عليه (A/59/330) من أنه تم إدراج حزبين سياسيين، عضوين في الحكومة الائتلافية الراهنة (هما تحديدا حزب التحالف الوطني ورابطة الشمال) في ”قائمة الجماعات السياسية وشبه العسكرية المعروفة بعنصريتها وكراهيتهـــا للأجانب“ في أوروبا وأن ”ممثلي هذيـــن الحزبين يروجون خطابا عنصريا معاديا للمهاجرين في المجتمع الإيطالي وأقروا قانونا بشأن الهجرة صارما للغاية (قانون بوسي - فيني) (A/59/330، الفقرة 25).