Keine exakte Übersetzung gefunden für blite


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mme Blitt (Canada), appuyée par Mme Kolshus (Norvège), soutient la proposition du Portugal de reporter la décision sur la question.
    السيدة بليت (كندا) بتأييد من السيدة كولشوس (النرويج): قالت إنها تؤيد اقتراح البرتغال بتأجيل البت في المسألة.
  • Mme Blitt (Canada) puis M. Ashiki (Japon) font également savoir que, pour les mêmes raisons, ils n'ont pas d'autre choix que de rejeter la proposition du Bénin.
    السيدة بليت (كندا) ثم السيد أشيكي (اليابان): ذكرا أنهما لن يستطيعا لنفس الأسباب إلا أن يصوتا ضد اقتراح بنن.
  • Mme Blitt (Canada) dit que la diminution du nombre des réfugiés a été compensée par le nombre plus important de déplacés et de situations de réfugiés prolongées et l'allongement du temps passé en exil.
    السيدة بليت (كندا): قالت إن العدد الأدنى من اللاجئين قد وازنه عدد كبير من المشردين داخلياً وحالات اللاجئين التي استمرت لفترة طويلة والزيادة في متوسط طول الفترة المقضية في المنفى.
  • Mme Blitt (Canada) remercie la Rapporteure spéciale et dit qu'elle attend avec intérêt son rapport sur les indicateurs de la violence contre les femmes. Elle s'interroge sur l'intérêt d'indicateurs communs, étant donné les grandes différences existant entre certains pays.
    السيدة بليت (كندا): شكرت المقررة الخاصة وقالت إنها تنتظر باهتمام تقريرها بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة وسألت عن أهمية المؤشرات المجتمعية مع الأخذ في الاعتبار وجود اختلافات كبيرة بين بعض الدول.
  • Mme Blitt (Canada) souhaiterait, avant de se prononcer sur une question sensible qui n'a pourtant pas soulevé d'objection à la session antérieure, bénéficier d'un délai supplémentaire pour examiner ladite question et consulter son gouvernement.
    السيدة بليت (كندا): قالت إنها تود، قبل البت في مسألة حساسة لم يثر بشأنها أي اعتراض في الدورة السابقة، إتاحة مهلة إضافية لدراسة هذه المسألة واستشارة حكومتها.
  • Mme Blitt (Canada), parlant aussi au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, déclare que les pays qu'elle représente sont parmi les co-auteurs et les défenseurs les plus actifs de la résolution générale annuelle sur les droits de l'enfant de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.
    السيدة بليتّ (كندا): تكلمت باسم بلدها وباسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً فقالت إن البلدان التي تمثلها كانت من أكثر الجهات المشتركة في تقديم مشروع القرار الشامل المتعلق بحقوق الطفل في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمؤيدة له حماساً.
  • Mme Blitt (Canada), prenant la parole au nom des délégations CANZ (du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle Zélande), insiste sur l'importance que ce groupe attribue à une étroite collaboration entre les Nations Unies, les organisations non gouvernementales, la société civile et les gouvernements.
    السيدة بليت (كندا): تكلمت بالنيابة عن وفود كندا واستراليا ونيوزيلندا، فشددت على الأهمية التي توليها المجموعة إلى التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والحكومات.
  • Mme Blitt (Canada) dit que le Canada est vivement préoccupé par le harcèlement exercé contre les défenseurs des droits de l'homme au Zimbabwe, en particulier contre les femmes qui participent à des manifestations pacifiques, dont fait état le rapport de la Représentante spéciale, dont par ailleurs elle salue la qualité.
    السيدة بليت (كندا): قالت إنه يساور كندا قلق شديد بسبب اضطهاد المدافعين عن حقوق الإنسان في زمبابوي، وبصفة خاصة النساء اللائي يشاركن في بعض الاحتجاجات السلمية، كما ورد في تقرير الممثلة الخاصة، الذي يستحق الإشادة به لجودته.
  • Mme Blitt (Canada), prenant la parole sur une motion d'ordre, dit que sa délégation a demandé la parole pendant la déclaration faite par le représentant de Cuba, car elle voulait faire aussi une déclaration générale au titre du point 67 c) de l'ordre du jour, conformément à la décision du Président selon laquelle n'importe quelle délégation peut faire une déclaration générale, à partir du moment où l'examen d'un point de l'ordre du jour a été ouvert.
    السيدة بليت (كندا): تحدثت بشأن نقطة نظام وقالت إن وفدها قد طلب الكلمة أثناء إدلاء ممثل كوبا بكلمته وذلك لأنها كانت ترغب أيضا في الإدلاء ببيان عام وفقا للبند 67 (ج) من جدول الأعمال وفقا لما قرره الرئيس من أنه يمكن لأي وفد أن يُدلي ببيان عام بمجرد بدء النظر في بند من بنود جدول الأعمال.