Keine exakte Übersetzung gefunden für appointment

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Appointments: 728
    • المواعيد: 728
  • Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
    • تعيين مسؤولي المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية للبرامج التشغيلية القطاعية التابعة لإطار الدعم الثالث المذكور أعلاه.
  • Issuing, by the Ministry of National Economy, of the 18321/6/6/2001 circular « on appointment of officers responsible for gender equality in Managing Authorities ».
    والعمل من خلال وزارة الاقتصاد الوطني على إصدار التعميم رقم 18321/6/6/2001 بشأن ”تعيين الموظفين المسؤولين عن المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية“.
  • M. Kälin souscrit à la proposition tendant à voir modifier la première phrase du paragraphe 20 de sorte qu'elle se lise comme suit : « The requirement of competence, independence and impartiality of the tribunal in the sense of article 14, paragraph 1, is an absolute right that is not subject to any exception. » (« La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité des tribunaux au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception »). Il propose de remplacer le texte de la deuxième phrase par le libellé suivant : « The requirement of independence refers in particular to the procedure and qualifications for the appointment of judges and guarantees relating to their security of tenure [] » (« La garantie d'indépendance vise en particulier la procédure de nomination et les qualifications des juges »).
    السيد كيلن: قال إنه يتفق مع الاقتراح المقدم لتعديل الجملة الأولى من الفقرة 20 لتصبح كما يلي: ”The requirement of competence, independence and impartiality of the tribunal in the sense of article 14, paragraph 1, is an absolute right that is not subject to any exception“ ”إن شرط اختصاص المحكمة واستقلالها وحيادها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء“ واقترح تعديل الجملة الثانية بحيث يصبح نصها كالآتي: ”The requirement of independence refers in particular to the procedure and qualifications for the appointment of judges and guarantees relating to their security of tenure “ ”يشير شرط الاستقلال بوجه خاص إلى إجراء التعيين ومؤهلات القضاة والضمانات المتصلة بالأمن الوظيفي“.