Keine exakte Übersetzung gefunden für ammollo

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • S'agissant de l'UNITAR, M. Amolo souhaite savoir quelles activités l'Institut réalise à Nairobi.
    وفيما يتصل باليونيتار، من المطلوب أن تُبين الأنشطة التي يضطلع بها هذا المعهد في نيروبي.
  • M. Amolo demande quelles mesures ont été prises pour inciter le public local à visiter le site.
    وتساءل أيضا عن الإجراء الذي يجري اتخاذه لجعل الموقع جذابا للزوار من المنطقة المحلية.
  • M. Amolo (Kenya) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Représentant permanent du Kenya auprès des Nations Unies à New York, l'Ambassadeur Bahemuka.
    السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أُدلي بهذا البيان نيابة عن الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، السفير باهيميوكا.
  • M. Amolo (Kenya) appuie les efforts du Département de la sûreté et de la sécurité et reconnaît que celui-ci est encore en cours de constitution.
    السيد أمولو (كينيا): قال إن وفده يؤيد جهود إدارة السلامة والأمن ويدرك أنها لا تزال في طور الإنشاء.
  • M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
    السيد آمولو (كينيا): قال إنه قد وجد بعض النتائج التي خلصت إليها الأمانة العامة بشأن خدمات الزوار في نيروبي عرضية بل وحتى مستهترة.
  • M. Amolo est surpris qu'il n'est pas été fait référence à Vienne et, en particulier, à Nairobi, compte tenu de la présence du PNUE dans cette ville.
    ومن دواعي الدهشة أنه لم تجر الإشارة إلى فيينا، ولا إلى نيروبي بصفة خاصة في ضوء وجود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
  • M. Amolo (Kenya) dit que la réalisation de la paix et de la stabilité représente l'un des principaux objectifs nationaux de son pays afin que les énergies puissent être consacrées au développement plutôt qu'au règlement des conflits.
    السيد أمولو (كينيا): قال إن تحقيق السلام والاستقرار هو من الأهداف الوطنية الرئيسية لبلده، حتى يتسنى تكريس المزيد من الطاقة للتنمية لا لتسوية الصراعات.
  • M. Amolo (Kenya) (parle en anglais) : Je souhaite exprimer ma reconnaissance au juge Philippe Kirsch, Président de la Cour pénale internationale, pour sa présentation éloquente et lucide des activités de la Cour au cours de l'année écoulé.
    السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني للقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه البليغ والواضح لأنشطة المحكمة خلال العام الماضي.
  • M. Amolo (Kenya) déclare que les règles gouvernant le service de la dette et son remboursement doivent prendre en compte les besoins spéciaux et les conditions particulières des pays en développement.
    السيد أمولو (كينيا): قال إن القواعد التي تنظم خدمة الديون وسدادها يجب أن تسلم بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وظروفها.
  • M. Amolo (Kenya) dit que l'UNITAR et l'Université des Nations Unies jouent un rôle important dans l'acquisition de compétences dans les domaines de la diplomatie pour la communauté internationale.
    السيد أمولو (كينيا): قال إن اليونيتار وجامعة الأمم المتحدة يضطلعان بدور هام في مجال بناء الكفاءات على صعيد الدبلوماسية لصالح المجتمع الدولي.