Keine exakte Übersetzung gefunden für airport

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Il arrive ce soir de City Airport pour satisfaire les Turner.
    سيصل الليلة إلى مطار المدينة .(لكي يلتقي بعائلة (تيرنر
  • Que je prendrai bien soin de votre fille, monsieur. - ♪ broken skyline movin' through the airport
    سوف اعتني بابنتك يا سيدي سوف اشتاق إليك كثيراً
  • Anger Management 2x25 - Charlie and the Airport Sext - Date de diffusion le 20 Juin 2013
    _BAR__BAR_ مجلسْ التحكّمْ بالغضبْ _BAR__BAR_ (تشارلي و رسالة المطار)
  • Pour de plus amples renseignements, les participants sont invités à consulter le site Web de l'autorité aéroportuaire kényane (Kenya Airports Authority) à l'adresse suivante: http://www.kenyaairports.co.ke.
    وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع هيئة المطارات في كينيا: http://www.Kenyaairports.co.ke.
  • C'est, euh, probablement une fausse identité. mais un Robert Spears a volé dan LAX (Los Angeles Airport) à 6 heures ce matin.
    نظام التعرف على الوجه تعرف على الارجح إسم مزيف (روبرت سبيرز) هبط في مطار (لوس أنجلوس) على الساعة السادسة صباحاً
  • Aux côtés de la Police métropolitaine et de la Force aérienne royale thaïlandaise, la Société Airports of Thailand Public Company Limited (AOT) est le principal organisme chargé de la sécurité des aéroports.
    الشركة العامة المحدودة لمطارات تايلند هي الوكالة الرئيسية المسؤولة عن أمن المطارات في تايلند، إلى جانب الشرطة الحضرية والقوات الجوية الملكية التايلندية بوصفها وكالات مشاركة.
  • Montserrat n'a plus d'aéroport depuis la fermeture du W. H. Bramble Airport en juin 1997, à la suite d'une éruption volcanique qui avait détruit le terminal et d'autres bâtiments.
    وقد ظلت مونتيسيرات بلا مطار منذ إغلاق مطار WH Bramble في حزيران/يونيه 1997 عقب ثوران بركاني دمر المحطة ومباني أخرى تابعة للمطار.
  • On 7 August 2003 a shipment of weapons (mostly 7.62X39 ammunition, AK-47 type assault rifles, 60mm mortars and RPG7 grenades) was delivered to Robertsfield International Airport (RIA), in direct violation of the United Nations sanctions on arms.
    وكان معظم المجيبين حريصين على معرفة التاريخ المحتمل لنشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أكثر من حرصهم على مناقشة مسألة رفع الجزاءات.
  • The plane, piloted by an American-Iranian, stopped in Syrte on the way to Robertsfield Airport. Weather conditions on arrival in Monrovia were extremely poor, and the pilot failed to keep the plane level and damaged two engines on landing.
    ومن أصل المجموع الموحد للأشخاص الذين شملتهم المقابلات في بوكانن وغرينفل وهاربر والبالغ 730، أيد 40 في المائة رفع الجزاءات وعارضه 60 في المائة؛ وفي المناطق الداخلية التي تضم مدن غبارنغا وغانتا وزويدرو شملت المقابلات 806 أشخاص، وأيد 81 في المائة من المجيبين رفع الجزاءات وعارضه 19 في المائة.
  • Recueil 1989, p. 44, par. 54; United States-United Kingdom Arbitration concerning Heathrow Airport User Charges (tribunal arbitral), 1966, 102 I.L.R., p. 285, par. 6.33; Foti and others, 1982, 71 I.L.R, p. 380, par. 46.
    36، ص 285، الفقرة 6-33؛ فولي وآخرون (1982) I.L.R.، الفقرة 366، ص 380، والفقرة 46.