Keine exakte Übersetzung gefunden für abad

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Agents, bienvenue à Sayed Abad.
    أيها العملاء,مرحبا بكم فى سيد آباد
  • Darya Abad, près de Umar Road.
    دايا آبا)، تلك تقع في منقطة) ... "(شارع (عمر
  • Wazir Bagh Road, 5. Nishtar Abad, 5.
    ...لماذا ذهب لشارع (باغ)، لمدة 5 دقائق" "نشتارباد) لمدة 5 دقائق)
  • M. Felipe Gonzalez Abad, Directeur général, SAVIA AMADEUS (Espagne)
    السيد فيليبي غونزاليز أباد (Felipe Gonzalez Abad)، مدير عام، SAVIA AMADEUS، إسبانيا
  • - Pakistan (camps de réfugiés afghans de Mohammad Kheil et Latif Abad)
    باكستان (مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد)
  • Le requérant se réfère à la communication no 59/1996, Encarnacio Blanco Abad c. Espagne, constatations adoptées le 14 mai 1998.
    (د) يشير صاحب الشكوى إلى البلاغ رقم 59/1996، Encarnacio Blanco Abad v. Spain،، الآراء التي اعتُمدت في 14 أيار/مايو 1998.
  • Selon des renseignements émanant des autorités iraniennes compétentes, le 25 août 2005, un drone d'origine étrangère s'est écrasé sur le territoire iranien, à 200 kilomètres des frontières (région de Khoram Abad).
    حسب المعلومات الواردة من السلطات المختصة في جمهورية إيران الإسلامية، فقد تحطمت في 25 آب/أغسطس 2005 مركبة جوية أجنبية غير مأهولة على مسافة 200 كيلومتر داخل الأراضي الإيرانية (في منطقة خرم أباد).
  • Sur proposition du Président, la COP/MOP a décidé que le Président engagerait des consultations informelles, avec l'aide de M. Fernando Tudela Abad (Mexique), ces consultations devant être terminées avant l'ouverture de la réunion de haut niveau le 15 novembre.
    وبناءً على اقتراح الرئيس، وافق مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية يتولى تيسيرها السيد فريناندو توديلا آباد (المكسيك)، تنتهي قبل بداية الجزء الرفيع المستوى في 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Il y a eu périodiquement des manifestations du côté libanais de la Ligne bleue aux points de friction identifiés dans les précédents rapports, à savoir la colline Sheikh Abbad, à l'est de Hula, et la porte de Fatima, à l'ouest de Metulla.
    وتم القيام بتظاهرات عند الجانب اللبناني من الخط الأزرق بصورة دورية عند نقاط الاحتكاك التي حددتها في تقاريري السابقة، ألا وهي تل الشيخ عباد، شرق حولا، وبوابة فاطمة، غرب المطلة.
  • Des manifestants se sont régulièrement rassemblés du côté libanais de la Ligne bleue aux points chauds indiqués dans mes précédents rapports, à savoir la colline Sheikh Abbad à l'est de Hula et la porte de Fatima à l'ouest de Metulla, ainsi qu'à plusieurs occasions à la porte nord, à Kafr Kila.
    ودرج المتظاهرون على التجمع بصفة دورية على الجانب اللبناني من الخط الأزرق عند نقطتي الاحتكاك المبينتين في تقاريري السابقة، وهما تل الشيخ عباد شرقي حولا، وبوابة فاطمة غربي المطلة.