Keine exakte Übersetzung gefunden für YWCA

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines (YWCA) (Genève)
    مشاركات في هيئات أخرى ومنظمات غير حكومية على المستوى الوطني:
  • Cette activité se fait au coup par coup puisqu'elle dépend des ressources que la YWCA réussit à mobiliser à cette fin.
    والجهود التي تبذلها جمعية الشابات المسيحيات تتم على أساس غير منتظم لأنها تعتمد على قدرة الجمعية على اجتذاب منح التمويل.
  • Dans le cadre d'un effort national visant à améliorer la qualité des services offerts par les garderies, la Young Women's Christian Association (YWCA) a organisé de brèves sessions de formation à l'intention des personnels concernés dans l'ensemble du pays.
    وعرضت جمعية الشابات المسيحيات، في مساهمتها في استجابة وطنية تناولت مسائل كفاءة العناصر البشرية في مراكز الرعاية النهارية، تنظيم حلقات عمل تدريبية قصيرة للعاملين في مجال رعاية الطفل في جميع أنحاء البلد.
  • Le programme Children Who Witness Abuse du YWCA de Yellowknife a été étendu et est offert à d'autres petites collectivités des T. N.-O., selon les demandes et les limites du budget.
    وقد اتسع نطاق برنامج الأطفال الذين يشاهدون العنف الذي تضطلع به جمعية الشابات المسيحية الكائنة في يلونايف بتوفير التوعية للمجتمعات المحلية الصغيرة الأخرى في الأقاليم الشمالية الغربية، حسب الطلب وحسب ما تسمح به الميزانية.
  • Le YWCA du Centre d'emploi pour femmes de Thompson travaille avec un grand nombre de femmes qui ne réussissent pas à terminer des cours de formation ou à conserver un emploi dans la fonction publique de Thompson. Il aide aussi ces femmes à régler les problèmes liés au travail (garde des enfants, relations interpersonnelles, établissement d'un budget, etc.).
    وتعمل جمعية الشابات المسيحيات التابعة لمركز موارد توظيف المرأة في طومسون عدد كبير من النساء غير القادرات على إتمام الدورات التدريبية أو الاحتفاظ بالوظيفة في قطاع الخدمات في طومسون، تقدم الدعم اللازم للتغلب على المشاكل ذات الصلة بالعمل (رعاية الأطفال، ومهارات التعامل بين الأشخاص، ووضع الميزانيات، وما إلى ذلك).
  • 4) Inviter le MEYS et le Département des affaires féminines à examiner le soutien actuellement apporté par le Gouvernement à des organisations non gouvernementales (ONG), telles que le Youth Enhancement Service (YES) et la Young Women's Christian Association (YWCA), et à proposer des mesures appropriées pour l'apport d'un soutien régulier aux ONG, lesquelles concernent expressément l'aide aux adolescentes enceintes et aux jeunes mères adolescentes qui pourraient souhaiter reprendre leurs études, cette démarche tenant compte des retombées socioéconomiques d'un tel « investissement ».
    (4) سوف تقوم وزارة التعليم والشباب والرياضة وإدارة شؤون المرأة باستعراض الدعم الذي تقدمه حالياً حكومة بليز للمنظمات غير الحكومية (من قَبيل منظمة خدمات الشباب وجمعية الشابات المسيحيات) ووضع سياسة مناسبة للمساعدة المتكررة التي تقدمها لهذه المنظمات التي تعمل بصورة صريحة على تلبية احتياجات المراهقات الحوامل والأمهات في سن المراهقة اللائي ينشدن العودة إلى التعليم الرسمي إدراكاً لفوائد ”الاستثمار“ الاجتماعي والاقتصادي لهذه التدخلات.
  • Les partenaires participant à cette initiative sont : le Center for Women's Global Leadership (CWGL), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la Campagne mondiale pour l'éducation, la Global Campaign for Microbicides, HelpAge International, le Centre international de recherche sur les femmes (ICRW), la Communauté internationale des femmes vivant avec le VIH/sida (ICW), l'International Partnership for Microbicides, la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines (YWCA).
    (2) من بين الشركاء المتعاونين: مركز القيادة العالمية للمرأة ومنظمة الأغذية والزراعة والحملة العالمية للتعليم، والحملة العالمية لمبيدات المكروبات، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة، والتجمع الدولي للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشراكة الدولية لمبيدات المكروبات، الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، وجمعية الشابات المسيحية.
  • En avril et en mai 2002, les 20 organisations suivantes ont été priées de formuler des observations sur le projet de rapport final : the Women's Electoral Lobby (Groupe de pression électoral féminin), the Endeavour Forum, the Indigenous Women's Legal Services Network (Réseau de services juridiques pour les femmes autochtones), the Women's Rights Action Network, Australia (Réseau d'action en faveur du droit des femmes-Australie), Women with Disabilities, Australia (Femmes et handicaps-Australie), le Conseil asiatique des droits fondamentaux des femmes, YWCA of Australia (Section australienne de l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (Commission des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres), the National Council of Women, Australia (Conseil national des femmes-Australie), the Australian Federation of Business and Professional Women (Fédération australienne des femmes entrepreneurs et cadres), The National Women's Justice Coalition (Coalition nationale des femmes pour la justice), Australian Women in Agriculture (Association des agricultrices australiennes), The Bahai Office for the Advancement of Women (Bureau bahaï pour la promotion de la femme), the Australian National Committee on Refugee Women (Comité national australien pour les réfugiées), l'Université de Melbourne, l'Association soroptimiste, the United Nations Association of Australia (Association de l'Australie pour les Nations Unies) et les Guides australiens.
    وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2002، دُعيت 20 منظمة مختلفة إلى التعليق على مشروع التقرير النهائي: جماعة الضغط الانتخابية النسائية ومنتدى المسعى وشبكة الخدمات القانونية لنساء الشعوب الأصلية وشبكة العمل الأسترالية لحقوق المرأة والرابطة الأسترالية للمعاقات ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة الآسيوية وجمعية الشابات المسيحيات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ولجنة الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس والمجلس الوطني للمرأة الأسترالية والاتحاد الأسترالي لسيدات الأعمال والمهنيات والتحالف الوطني لتحقيق العدالة للمرأة ورابطة المزارعات الأستراليات والمكتب البهائي للنهوض بالمرأة واللجنة الوطنية الأسترالية للاجئات وجامعة ملبورن ومنظمة سوروبتوميست والمجلس الوطني للمرأة ورابطة الأمم المتحدة في أستراليا ورابطة المرشدات الأستراليات.