Keine exakte Übersetzung gefunden für Waqf

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • C Le Fonds de solidarité islamique et son waqf
    ج - صندوق التضامن الإسلامي ووقفيته:
  • Exige la prise des mesures nécessaires pour l'élection du Conseil d'administration des waqf pour permettre la gestion autonome de ces waqf;
    يطالب باتخاذ الخطوات الضرورية لانتخاب مجلس إدارة الأوقاف من أجل تدبيـر شؤونها تدبيـرا ذاتياً.
  • Exprime également son appréciation des efforts déployés pour la mise en place de la fondation mondiale du waqf et exhorte les États membres à coopérer avec la BID pour donner aux waqf un rôle économique et social plus grand;
    يعرب عن تقديره لجهود البنك الإسلامي في إنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معه في النهوض بالأوقاف من أجل تعزيز دورها الاجتماعي والاقتصادي؛
  • F La gestion des waqf et le renforcement de leur rôle dans le développement des sociétés musulmanes
    (و) رعاية الأوقاف وتفعيل دورها في تنمية المجتمعات الإسلامية
  • Exprime sa satisfaction des efforts de la Banque islamique de développement dans l'intérêt accordé aux waqf, et pour avoir créé l'organisation des séminaires spécialisés et la contribution agissante au placement et à l'investissement des biens-fonds des waqf. Elle apprécie hautement la création par la BID de l'institution mondiale du Waqf;
    يعرب عن ارتياحها لجهود البنك الإسلامي للتنمية للعناية بالأوقاف وتنظيمه الندوات العلمية والمساهمة الفاعلة في استثمار الأصول الوقفية وتنميتها، ويشيد بإنشائه للهيئة العالمية للوقف.
  • Invite les États membres à faire des dons annuels, selon leurs moyens, au budget du Fonds de solidarité islamique, et à contribuer au capital de son waqf;
    يناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية - وفقا لإمكانياتها- لميزانية صندوق التضامن الإسلامي، وكذلك مساهمتها في رأسمال وقفيته.
  • Aucune violation n'a été enregistrée depuis la publication de l'arrêté du Ministère de la justice, des affaires islamiques et des waqfs interdisant la collecte de donations.
    لم تقع أية مخالفات منذ صدور قرار وزير العدل والشؤون الإسلامية والأوقاف بحظر جمع التبرعات.
  • Au sujet du Soudan, elle formule des recommandations plus générales concernant certaines pratiques financières (microfinance et banque islamiques, zakat, waqfs, hawala) (chap.
    وفيما يتعلق بالسودان، تقدم الخبيرة توصيات عامة متعلقة ببعض الممارسات المالية (التمويل البالغ الصغر والمصارف الإسلامية، والزكاة، والأوقاف، والحوالة) [الفصل السادس].
  • La Conférence a invité les membres du Conseil de gestion du waqf du Fonds de solidarité islamique et du Comité de développement des ressources à intensifier leurs efforts en vue de diversifier le portefeuille d'investissement des avoirs du waqf du Fonds en exploitant les opportunités d'investissement et en appliquant les règles de la charia islamique.
    كما دعا المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي إلى مواصلة تقديم المساعدات إلى المشروعات الثقافية والإسلامية والتعليمية في العالم الإسلامي، وذلك مع إيلاء العناية بالمشروعات التي تقرر إنشاؤها خلال المؤتمرات الإسلامية للقمة ولوزراء الخارجية.
  • Exprime sa satisfaction des efforts déployés en faveur de la création de la fondation mondiale du Waqf et exhorte les États membres à coopérer avec elle pour faire avancer les actions entreprises par le Waqf en vue de renforcer son rôle économique et social;
    يعرب عن تقديره للجهود المبذولة لإنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معها من أجل دفع عجلة التقدم في شئون الأوقاف تعزيزا لدورها الاجتماعي والاقتصادي.