Keine exakte Übersetzung gefunden für Teiler


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Voir, pour l'Australie, les articles 7.16 et 7.17 des Directives du Commonwealth relatives aux marchés publics (Commonwealth Procurement Guidelines, ci-après les CPG), janvier 2005, accessibles à l'adresse http://www.finance.gov.au/ctc/commonwealth_ procurement_guide.html et l'article 12 du Guide australien sur les obligations de publication des marchés publics “Procurement Guidance on Procurement Publishing Obligations” (ci-après le Guide australien pour la publication des marchés publics), janvier 2005, accessible à l'adresse: http://www.finance.gov.au/ctc/austender-annual_procurement_p.html; pour le Chili, l'article 12 de la Ley de Compras; pour l'Union européenne, l'article 35-1 de la Directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (Journal officiel de l'Union européenne, n° L 134 du 30 avril 2004, p. 114), également accessible à l'adresse: http://europa.eu.int/comm/internal_market/publicprocurement/legislation_fr.htm; pour les pays de l'Union européenne, par exemple l'Autriche: par. 38 de la Loi fédérale autrichienne de 2002 sur l'attribution des marchés, accessible à l'adresse http://wko.at/rp/vergabe/ gesetzestextbvergg2002.pdf, l'Allemagne, par. 18 a) de l'ordonnance du Ministère de l'économie sur la passation de marchés de biens (Verdingungsordnung für Leistungen (VOL)), du 17 septembre 2002, accessible en allemand à l'adresse http://www.bmwa.bund.de/ Redaktion/Inhalte/Pdf/Homepage_2Fdownload_2Fwirtschaftspolitik_2FVOL.pdf,property=pdf.pdf, par. 9-1de l'ordonnance du Ministère de l'économie sur la passation de marchés de services (Verdingungsordnung für freiberufliche Leistungen (VOF)), accessible en allemand à l'adresse http://www.bmwa.bund.de/ Redaktion/Inhalte/Pdf/V/verdingungsordnung-fuer-freiberufliche-leistungen,property=pdf.pdf et par 17-1 (Partie A, sect. 2) de l'ordonnance sur la passation de marchés de travaux (Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB)) du Ministère des transports, de la construction et du logement, accessible en allemand à l'adresse http://www.bmvbw.de/Anlage/original_13076/VOB-2002-Teile-A-und-B.pdf; et la Lituanie, article 18-2 de la Loi n° IX-1217 du 3 décembre 2002 sur les marchés publics, accessible à l'adresse http://www.vpt.lt/admin/uploaded/lawonPP.pdf.
    انظر، في أستراليا، الفقرتين الفرعيتين 7-16 و7-17 من المبادئ التوجيهية للاشتراء في الكومنولث، كانون الثاني/يناير 2005 (يُشار إليها فيما يلي "المبادئ التوجيهية للكومنولث")، المتاحة على الموقع http://www.finance.gov.au/ctc/commonwealth_procurement_guide.html، والمادة 12 من ارشادات الاشتراء بشأن الالتزام بنشر عمليات الاشتراء، كانون الثاني/يناير 2005، المتاحة على الموقع http://www.finance.gov.au/ctc/austender-annual_procurement_p.html (يشار إليها فيما يلي باسم "ارشادات نشر عمليات الاشتراء الأسترالية")؛ وفي شيلي، المادة 12 من لائحة تنظيم القانون؛ وفي الاتحاد الأوروبي، المادة 35 (1) من توجيه الاتحاد الأوروبي، 2004/18/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن مجلس أوروبا والمؤرخ 31 آذار/مارس 2004 بشأن تنسيق الاجراءات لمنح عقود الأشغال العمومية، وعقود التوريد العمومية، وعقود الخدمات العمومية المتاح أيضا على الموقع http://europa.eu.int/comm/internal_market/ publicprocurement/legislation_en.htm؛ وفي بلدان الاتحاد الأوروبي، مثلا في النمسا، الفقرة 38 من القانون الاتحادي بشأن منح عقود الاشتراء (Purchase Contracts Award Act 2002)، المتاح على الموقع http://wko.at/rp/vergabe/gesetzestextbvergg2002.pdf؛ وفي ألمانيا، الفقرة 18 (أ) من التشريع الخاص باشتراء الامدادات، الصادر عن وزير الاقتصاد (Verdingungsordnung für Leistungen (VOL)) والمؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2002، والمتاح باللغة الألمانية على الموقع http://www.bmwa.bund.de/Redaktion/Inhalte/Pdf/Homepage_2Fdownload_2Fwirtschaftspolitik_2FVOL.pdf,property=pdf.pdf، الفقرة 9 (أ) من التشريع الخاص باشتراء الخدمات، الصادر عن وزير الاقتصاد (Verdingungsordnung für freiberufliche Leistungen (VOF))، والمتاح باللغة الألمانية على الموقع http://www.bmwa.bund.de/Redaktion/Inhalte/Pdf/V/verdingungsordnung-fuer-freiberufliche-leistungen,property=pdf.pdf، والجزء ألف، من القسم 2، الفقرة 17 (أ) من قانون حركة المرور والانشاءات (Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB))، المتاح باللغة الألمانية على الموقع http://www.bmvbw.de/Anlage/original_13076/VOB-2002-Teile-A-und-B.pdf؛ وفي ليتوانيا، المادة 18-2 من قانون الاشتراء العمومي لجمهورية ليتوانيا، الرقم IX-1217، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، المتاح على الموقع http://www.vpt.lt/admin/uploaded/lawonPP.pdf.