Keine exakte Übersetzung gefunden für Samen

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Al-Sameen, Mohammed Bin Abdullah Bin Salem (Oman)
    ثانيا - السير الذاتية للمرشحين
  • La loi sur la promotion de l'emploi des minorités (SAMEN) est destinée à servir d'instrument pour aider les entreprises à mener une politique du personnel à caractère multiculturel.
    يراد بقانون (تشجيع) عمالة الأقليات (SAMEN) أن يكون أداة لدعم فرادى الشركات في انتهاج سياسة لشؤون العاملين متعددي الثقافات.
  • La loi relative à la promotion de l'emploi des minorités qui ciblait les hommes et les femmes appartenant à des minorités ethniques (SAMEN) a été abrogée le 31 décembre 2003.
    في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ألغي قانون (تشجيع) عمالة الأقليات، الذي كان يستهدف الرجال والنساء من الأقليات العرقية.
  • Le Comité note que la loi favorisant l'emploi des minorités (Wet Samen) n'est plus en vigueur depuis le 31 décembre 2003 et juge préoccupantes les conséquences négatives possibles de cette situation, compte tenu que le Wet Samen était le seul instrument législatif qui réglementait la participation des minorités ethniques au marché du travail et obligeait les employeurs à déclarer le nombre de leurs employés appartenant à des minorités ethniques.
    وتلاحظ اللجنة أن قانون استخدام الأقليـات (ويت سامين: Wet Samen) قـد توقف سريانه فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وهي تعرب عن قلقها إزاء الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب على ذلك، بالنظر إلى أن هذا القانون هو الصك التشريعي الوحيد الذي يحتوي على قواعد تنظيمية بشأن اشتراك الأقليات العرقية في سوق العمل ويقتضي من أرباب العمل تسجيل عدد أفراد الأقليات العرقية الذين يستخدمونهم.
  • Par une note verbale datée du 11 mai 2005, la Mission permanente d'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Greffier du Tribunal international du droit de la mer de la décision du Gouvernement omanais de retirer le nom de Monsieur le Conseiller Mohammed Al-Sameen de la liste des candidats à l'élection au Tribunal.
    بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005، أبلغت البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بقرار حكومة عمان سحب ترشيحها للمستشار محمد السمين من قائمة المرشحين لانتخابات المحكمة.
  • Par note verbale datée du 11 mai 2005, la Mission permanente d'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Greffier que le Gouvernement omanais avait décidé de retirer le nom de M. Mohammed Al-Sameen de la liste des candidats (SPLOS/124/Add.2).
    وفي مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005، أعلمت البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة مسجل المحكمة بقرار حكومة عمان سحب ترشيح محمد السمين (SPLOS/124/Add.2).
  • Certains de ces conseillers exercent des fonctions liées à l'évolution de l'organisation de plus en plus interculturelle des CWI, ainsi que des activités dans le cadre de la loi sur la promotion de l'emploi des minorités (Wet SAMEN), comme l'analyse des rapports annuels sur l'application de cette loi et la formulation d'avis sur la politique interculturelle du personnel.
    ويقوم بعض المستشارين بمهام ترتبط بجعل تنظيم مراكز العمل والدخل ذاته نشاطاً مشتركاً بين جميع الثقافات ويضطلعون بأنشطة ضمن سياق قانون (تشجيع) عمالة الأقليات (Wet SAMEN)، كتحليل التقارير السنوية المتعلقة بهذا القانون وتقديم المشورة بشأن سياسة العاملين التي تأخذ التنوع الثقافي في الاعتبار.
  • Il s'agit de l'Accord-cadre volontaire avec les grandes sociétés, de l'accord volontaire sur les minorités ethniques avec l'association d'employeurs MKB-Nederland, du Point d'accès au marché du travail pour les petites et moyennes entreprises, du projet KOM (Krachtig Ondernemen met Minderheden - Entreprise des fortes minorités) et de la loi sur la promotion de l'emploi des minorités (SAMEN).
    ومن بين تلك الأدوات الاتفاق الطوعي الإطاري مع كبريات الشركات، والاتفاق الطوعي بشأن الأقليات الإثنية مع جمعية أصحاب الأعمال MKB-Nederland، ومركـز خدمـة سـوق العمـل مـن أجـل مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومشروع .KOM (Krachtig Ondernemen met Miderheden - المشروع القوي لاستخدام أفراد الأقليات) وقانون (تشجيع) عمالة الأقليات (SAMEN).
  • La Mission permanente du Sultanat d'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Greffier du Tribunal international du droit de la mer et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement du Sultanat d'Oman a décidé de retirer la candidature de Monsieur le Conseiller Mohammed Al-Sameen à l'élection au Tribunal international du droit de la mer qui aura lieu durant la quinzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, au mois de juin 2005.
    تهدي البعثة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار، وتتشرف بإفادته بأن حكومة سلطنة عمان قررت سحب ترشيحها للمستشار محمد السمين لانتخابات المحكمة الدولية لقانون البحار المزمع إجراؤها خلال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الذي سيُعقد في حزيران/ يونيه 2005.