Keine exakte Übersetzung gefunden für Public-Private-Partnership

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Public-Private-Partnership

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • National Council for Public-Private Partnerships
    المجلس الوطني للشراكات بين القطاعين العام والخاص
  • Panel conjoint IISA/UNDESA, Berlin, 22 septembre 2005, Public-Private Partnership for Economic and Social Development.
    حلقة نقاش مشتركة بين المعهد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، برلين، ألمانيا، 22 أيلول/سبتمبر 2005، الشراكة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • « Between Markets and States: International Cooperation Through Global Public-Private Partnerships » in The New Public Finance: Responding to Global Challenges, Inge Kaul et autres, ed.
    __ (2001 ب) تقرير الاستثمار العالمي 2001: تعزيز الروابط.
  • p Affecté au projet intitulé « Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources ».
    (ع) للمشروع المعنون ”إيجاد دينامية جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية السلمية والمستدامة: الأمن البشري وتكافؤ فرص الحصول على الموارد“.
  • Programme des Nations Unies pour le développement, “Between markets and States: international cooperation through global public-private partnership”, in The New Public Finance: Responding to Global Challenges, Inge Kaul et al., éd. (New York, Oxford University Press, 2004).
    برنامج الأمم المتحدة الانمائي، ”بين الأسواق والدول: التعاون الدولي من خلال الشراكة العالمية بين القطاعين العام والخاص“، في التمويل العام الجديد: الاستجابة للتحديات العالمية، إنجي كاول وآخرون، محررون (نيويورك، مطبعة جامعة أكسفورد، 2004).
  • Richard Norment, Directeur exécutif du National Council for Public-Private Partnerships des États-Unis d'Amérique a présenté un exposé spécial sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé.
    قدم ريتشارد نورمانت، المدير التنفيذي للمجلس الوطني للشراكات بين القطاعين العام والخاص للولايات المتحدة عرضا خاصا عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
  • l Dont 19 166 dollars affectés au projet intitulé « Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources; et 11 000 dollars affectés au projet intitulé « The humanitarian impact of cluster munitions ».
    (ل) مبلغ قدره 166 19 دولار للمشروع المعنون ”إيجاد دينامية جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية السلمية والمستدامة: الأمن البشري وتكافؤ فرص الحصول على الموارد“؛ ومبلغ قدره 000 11 دولار للمشروع المعنون ”الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية“.
  • a) Building on the Monterrey Consensus: The growing Role of the Public-Private Partnerships in Mobilizing Resources for Development, présenté à la Réunion plénière de haut niveau des Nations Unies sur le financement du développement, qui s'est tenue à New York le 14 septembre 2005, par le Global Institute for Partnership and Governance du Forum économique mondial, en coopération avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et l'Agence suisse pour le développement et la coopération;
    (أ) الاستفادة من توافق آراء مونتيري: الدور المتزايد لشراكات القطاع العام في تعبئة الموارد من أجل التنمية الذي قُدم إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقدته الأمم المتحدة في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005 من جانب المعهد العالمي للشراكات والإدارة التابع للمحفل الاقتصادي العالمي، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون،
  • a) Building on the Monterrey Consensus: The growing Role of the Public-Private Partnerships in Mobilizing Resources for Development, présenté à la Réunion plénière de haut niveau des Nations Unies sur le financement du développement, qui s'est tenue à New York le 14 septembre 2005, par le Global Institute for Partnership and Governance du Forum économique mondial, en coopération avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et l'Agence suisse pour le développement et la coopération;
    ”(أ) الاستفادة من توافق آراء مونتيري: الدور المتزايد لشراكات القطاع العام في تعبئة الموارد من أجل التنمية، الذي قُدم إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقدته الأمم المتحدة في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005 من جانب المعهد العالمي للشراكات والإدارة التابع للمحفل الاقتصادي العالمي، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون،
  • Le projet de l'UNIDIR intitulé « Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources » (Créer une nouvelle dynamique pour des partenariats entre le public et le privé pour un développement durable et pacifique : la sécurité humaine et un accès équitable aux ressources) vise à déterminer dans quelle mesure les entreprises internationales peuvent, en partenariat avec les gouvernements et la société civile, promouvoir le développement et la sécurité.
    ويهدف مشروع المعهد المعنون ”إيجاد دينامية جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق التنمية السلمية والمستدامة: الأمن البشري وتكافؤ فرص الحصول على الموارد“ إلى تقييم مدى إمكانية قيام الشركات الدولية، التي تعمل مع الحكومة والمجتمع المدني، بدعم التنمية والأمن عن طريق هذه الشراكات.