Keine exakte Übersetzung gefunden für Nominative

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Nominative

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Principe 17. Mesures spécifiques concernant les archives à caractère nominatif
    المبدأ 17- تدابير محددة فيما يتعلق بالسجلات الاسمية
  • Les organisations suivantes ont reçu de telles subventions « nominatives » :
    والمنظمات الثالثة تتلقى إعانات 'بالاسم`:
  • Peut-être que tu auras une place de parking nominative.
    ربما تحصل على مكان خاص لكن السيارة مع اسمك عليه
  • Article 11 - Les institutions doivent maintenir des registres nominatifs de leurs déposants.
    وإذا لم تخرج السلعة في هذه المهلة صدر أمر بتفتيشها.
  • Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).
    • ويمنح هذا الإذن الإسمي من مدير الوكالة الفرنسية المعنية بسلامة المنتجات الصحية.
  • Les prisonniers peuvent inscrire jusqu'à 10 numéros de téléphone sur leur liste nominative, et peuvent la modifier en utilisant le formulaire de demande approprié.
    وبإمكان السجناء، في أي وقت من الأوقات، أن يسجلوا أرقاماً هاتفية لا تزيد على عشرة أرقام، في قائمة أرقام الهاتف الخاصة بهم وبإمكانهم تغيير تلك الأرقام بعد تقديم استمارة خاصة لطلب التغيير.
  • La préoccupation exprimée au paragraphe 132 du document A/CN.9/526 en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
    وأحيط علما بالقلق الذي أثير في الفقرة 132 من الوثيقة A/CN.9/526 بشأن المستندات الاسمية القابلة للتداول في بعض القوانين الوطنية.
  • La France a soutenu que sa loi du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés s'appliquait aux données nominatives conservées dans les locaux d'Interpol.
    فقد ادعت فرنسا أن قانون 6 كانون الثاني/يناير 1978 المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والملفات والحريات يسري على البيانات الإسمية المخزونة في مقار الانتربول.
  • a) Sont réputées nominatives, au sens du présent principe, les archives contenant des informations qui permettent, directement ou indirectement, l'identification des personnes auxquelles elles se rapportent.
    (أ) يُقصد بالسجلات الاسمية، لأغراض هذا المبدأ، السجلات التي تحتوي على معلومات تمكِّن، بشكل مباشر أو غير مباشر، من التعرف على هوية الأفراد الذين تخصهم؛
  • La préoccupation exprimée au paragraphe 132 du document A/CN.9/526 en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
    وأحيط علما بالشاغل الذي أثير في الفقرة 132 من الوثيقة A/CN.9/526 بشأن المستندات الاسمية القابلة للتداول في بعض القوانين الوطنية.