Keine exakte Übersetzung gefunden für Nokia

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Sauf pour Nokia.
    (باستثناء (نوكيا
  • Nokia vient de Finlande.
    النوكيا من فينلندا
  • Ils sont bons, Les Nokia.
    معدات النوكيا سيئة للغاية
  • C'est déjà dans leur téléphone NOKIA 3310 Je suis désolé
    إنّها بالفعل على هواتفهم الخليويّة أنا آسفة
  • Les claviers des Motorola et des Nokia ne sont pas pareils.
    ولكن موتوريلا واني كول لها لوحة مفاتيح مختلفة
  • Kiomi repart à Tokyo pour épouser ce connard de chez Nokia.
    كيمو) ستعود لليابان) حتى تتزوج من ذلك الوغد من شركة نوكيا
  • Au cours de la période à l'examen ont contribué à son budget l'Agence canadienne de développement international, le Groupe de sociétés Cisneros, la Finlande, Nokia, STMicroelectronics, la Suède, la Suisse, l'organisation Talal Abu-Ghazaleh et l'UNESCO.
    ففي الفترة المشمولة بالتقرير ساهمت البلدان التالية في ميزانيتها: الوكالة الكندية للتنمية الدولية، مجموعة شركات Cisneros، فنلندا، نوكيا STMicroelectronics، السويد، سويسرا، مؤسسة طلال أبو غزالة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
  • Le partenariat entre la Fondation Grameen USA et Nokia est un bon exemple de projet concret qui offre des «coffrets téléphoniques commerciaux de village» à l'achat dans les marchés émergents.
    ومن الأمثلة الحسنة على المشاريع الملموسة الشراكة القائمة بين مؤسسة "غرامين" بالولايات المتحدة الأمريكية ونوكيا التي تتيح "مجموعات لوازم الهاتف الخاصة بالقرى" معروضة للبيع في الأسواق الناشئة.
  • Le Groupe de travail sur les téléphones portables, comprend des représentants des pays suivants : Allemagne, Argentine, Australie, Bélarus, Brésil, Canada, Chine, Etats-Unis d'Amérique, Japon, Pakistan, République de Corée, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède, Suisse (Président); il comprend en outre des représentants des Centres régionaux de la Convention de Bâle de Beijing et de Bratislava; enfin, il comprend des représentants des sociétés suivantes : Alcatel, LG, Mitsubishi, Motorola, NEC, Nokia, Panasonic, Philips, Samsung, Sharp, Siemens, Sony Ericsson et Vodafone.
    يضم الفريق العامل للهواتف النقالة ممثلين من البلدان والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والشركات التالية: الأرجنتين، أستراليا، ألمانيا، باكستان، البرازيل، بيلاروس، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، السويد، سويسرا (رئيس الفريق)، الصين، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان؛ والمراكز الإقليمية في بيجين وبراتسلافا؛ وشركات ألكاتل، وLG، وميتسوبيشى، وموتورولا، وNEC، ونوكيا، وباناسونيك، وفيليبس، وسامسونغ، وشارب، وسيمنز، وسوني إريكسون، وفودافون.
  • Les initiatives menées dans le cadre du Programme de partenariats permettent d'accroître régulièrement le nombre des parties prenantes qui s'intéressent à la Convention de Bâle, à savoir les institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies : FAO, UNESCO, ONUDI, CNUCED et OMS; des sociétés industrielles de premier plan : Alcatel, Dell, IMB, Intel, LG, Matsushita/Panasonic, Microsoft, Mitsubishi, Motorola, NEC, Nokia, Philips, Samsung, Sharp Telecommunications, Siemens, Sony Ericsson, Vodafone et Sony; des établissements universitaires tels que l'Université des Nations Unies et l'Université de Princeton; des organisations non gouvernementales telles que le Réseau d'action pour la Convention de Bâle, l'INFORM, le International Business Leaders Forum du Prince de Galles et Digital Partnership.
    `3` تعزيز فرص الحصول على الخبرات والموارد الخارجية (مثلاً من الأوساط الصناعية والمنظمات البيئية غير الحكومية والمنظمات الخيرية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والسلطات الإقليمية والوطنية)؛