Keine exakte Übersetzung gefunden für NEB

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch NEB

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • (supra note 7), p. Voir aussi Meier c. Schmidt, 150 Neb.
    MCINTYRE، الحاشية 7 أعلاه، الصفحة 48، وانظر أيضا مايير ضد شميت، Meier V. Schmidt, 150 Neb.
  • 158 (1926)] … La Cour suprême du Nebraska a abouti à la même conclusion dans l'affaire Goos c. Brocks [117 Neb.
    158 (1926)] وخلصت المحكمة العليا لنبراسكا إلى نفس النتيجة في قضية غوز ضد بروكز [Goos v. Brocks [117 Neb.
  • 158 (1926); Goos c. Brocks, 117 Neb. 750, 223 NW 13 (1929); The Sophie Rickmers case, 45 F.2d 413 (S.D.N.Y 1930).
    96, 109 (1962-63) (''في النزاعات المسلحة الرئيسية التي وقعت منذ الحرب العالمية الثانية لم تصدر أي إعلانات رسمية.
  • M. Nebie (Burkina Faso) dit que sa délégation estime que la diversité culturelle et la protection des droits de l'homme sont essentielles pour le développement national.
    السيد نيبي (بوركينا فاسو): قال إن وفد بلده يعتبر التنوع الثقافي وحماية حقوق الإنسان شرطا أساسيا للتنمية الوطنية.
  • M. Nebie (Burkina Faso) dit que les migrations ont toujours accompagné le développement politique et socioéconomique des nations et des continents.
    السيد نيبي (بوركينا فاسو): قال إن الهجرة تصاحب دائما التنمية السياسية والاقتصادية - الاجتماعية للأمم والقارات.
  • M. Nebie (Burkina Faso) signale que les subventions sur le coton dans les pays développés ont un impact aussi dévastateur sur les pays en développement comme le sien que celles sur les cultures alimentaires.
    السيد نبيي (بوركينا فاسو): أشار إلى أن الدعم الذي يقدم إلى زراعة القطن في البلدان المتقدمة له نفس التأثير المدمر الذي لدعم المحاصيل الغذائية على البلدان النامية مثل بلده.
  • 383, 34 N.W.2d 400 (1948), révision refusée, 150 Neb.647, 35 N.W.2d 500 (1948) (considérant qu'une disposition d'un traité prévoyant que les nationaux des États-Unis et de l'Allemagne ont réciproquement accès aux tribunaux a été suspendue et non annulée du fait de la Seconde Guerre Mondiale).
    383, 34 N.W.2d 400 (1948)، ورفضت إعادة النظر 150 Neb.
  • Mme Nébie-Traoré (Burkina Faso) dit qu'en plus du fonds de soutien aux activités rémunérées des femmes dont il est fait état dans le rapport, il en existe un certain nombre d'autres auxquels les femmes peuvent s'adresser, dont un pour les activités génératrices de revenus et un autre pour la création de microentreprises et qui aide les femmes des villages à réaliser des microprojets et à trouver des marchés pour leur production.
    السيدة نيبييه - تراؤوريه (بوركينا فاصو): قالت إنه بالإضافة إلى ”صندوق الدعم للأنشطة التي تعود بالدخل على المرأة“ الذي يبحثه التقرير، يوجد عدد من الصناديق الحكومية الأخرى يمكن للنساء الريفيات أن يتقدمن بالطلبات إليها: فهناك صندوق يقدم الائتمانات إلى ما تقوم به النساء الريفيات من أنشطة مدرة للدخل؛ وهناك صندوق آخر يدعم المشاريع الصغرى التي تضطلع بها النساء الريفيات، وهو يساعد القرويات على إعداد المشاريع الصغرى وإيجاد أسواق لإنتاجهن.
  • M. Nebie (Burkina Faso) dit que le Burkina Faso a signé pratiquement tous les instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme conclus récemment et mis en place un certain nombre d'institutions pour la promotion des droits de l'homme, notamment le Ministère de la promotion de la femme, le Ministère de la promotion des droits fondamentaux, la Commission nationale des droits fondamentaux et la Commission nationale de l'indépendance des élections.
    السيد نبيي (بوركينا فاسو): قال إن بوركينا فاسو وقعت تقريباً على جميع الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان التي صدرت مؤخراً، كما أنها أنشأت عدداً من المؤسسات للترويج لحقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة الدفاع عن المرأة، ووزارة الدفاع عن حقوق الإنسان، والهيئة الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئة الوطنية للانتخابات المستقلة.
  • M. Nebie (Burkina Faso) dit que son pays s'est engagé dans le processus mondial de promotion et de protection des droits des personnes handicapées à l'occasion de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées (1983-1992) et a ratifié un certain nombre d'instruments internationaux, comme par exemple la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les Conventions de l'Organisation internationale du Travail concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, l'égalité de traitement, les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, la réadaptation professionnelle et la mise en valeur des ressources humaines et la Convention relative aux droits de l'enfant, dont l'article 23 vise les enfants handicapés, et adopté au niveau national plusieurs textes législatifs tels que l'article 18 de la Constitution, dans lequel l'assistance aux personnes handicapées figure en tant que droit social à promouvoir, le Code des impôts qui prévoit une exonération de taxes pour les personnes handicapées, le Code pénal qui sanctionne de 10 à 20 ans d'emprisonnement le viol d'une personne handicapée, ou encore le Code électoral ou le décret no 86/149 du 30 avril 1986 relatif à l'aménagement des installations publiques en faveur de l'accès des personnes handicapées.
    السيد نيبي (بوركينا فاسو): قال إن بلده شارك في العملية العالمية لتعزيز حقوق الأشخاص المعاقين وحمايتها بمناسبة عقد الأمم المتحدة للأشخاص المعاقين (1983-1992)، كما صدَّق على عدد معين من الاتفاقيات الدولية مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في مجال التوظيف والمهنة، والمساواة في المعاملة، وإعانات العجز، والشيخوخة، والناجين من الحوادث، وإعادة التأهيل المهني، وتنمية الموارد البشرية، واتفاقية حقوق الطفل، التي تنص المادة 23 منها على حقوق الأطفال ذوي الإعاقة. وأضاف أن بلده صدَّق، على الصعيد الوطني، على عدد كبير من الوثائق التشريعية كالمادة 18 من الدستور التي تنص على أن تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي إعاقة حق اجتماعي يجب تعزيزه، كما صدَّق على قانون العقوبات الذي ينص على الحكم بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 20 سنة على مرتكبي جريمة اغتصاب أحد الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى قانون الانتخابات، والقرار رقم 86/149 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1986 الخاص بإنشاء مؤسسات عامة، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها.