Keine exakte Übersetzung gefunden für Laub

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Un criminel. Herr Laube ?
    مجرم محترف؟ (سيد.
  • M. Terrazas Ontiveros (Bolivie), M. Laurin (Canada), M. Díaz Paniagua (Costa Rica), M. Wenaweser (Liechtenstein), Mme Schwachofer (Pays-Bas) et M. Lauber (Suisse) se retirent.
    وانسحب السيد تيرّاساس أونتيفيروس (بوليفيا)، والسيد لاوبر (سويسرا)، والسيد لورن (كندا)، والسيد دياس بانياغوا (كوستاريكا)، والسيد فينافيسر (ليختنشتاين)، والسيدة شواخوفر (هولندا).
  • M. Lauber (Suisse) dit que sa délégation se félicite du travail et du rapport intérimaire du Rapporteur spécial, qui a effectué une visite en Suisse en janvier 2006.
    السيد لوبر (سويسرا): قال إن وفده يرحب بأعمال المقرر الخاص وبتقريره المؤقت، وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى سويسرا في كانون الثاني/يناير 2006.
  • À l'invitation du Président, M. Terrazas Ontiveros (Bolivie), M. Laurin (Canada), M. Díaz Paniagua (Costa Rica), M. Wenaweser (Liechtenstein), Mme Schwachofer (Pays-Bas) et M. Lauber (Suisse) prennent place à la table du Bureau.
    وبناء على دعوة الرئيس، جلس إلى مائدة المكتب كل من السيد تيرّاساس أونتيفيروس (بوليفيا)، والسيد لاوبر (سويسرا)، والسيد لورن (كندا)، والسيد دياس بانياغوا (كوستاريكا)، والسيد فينافيسر (ليختنشتاين)، والسيدة شواخوفر (هولندا).
  • M. Lauber (Suisse) reprend à son compte les remarques des représentants du Canada et du Costa Rica et invite les membres du Bureau à appuyer la recommandation du Secrétaire général s'agissant du point en question.
    السيد لاوبر (سويسرا): أيد ملاحظات ممثلي كندا وكوستاريكا، ودعا أعضاء المكتب إلى دعم توصية الأمين العام بشأن إسناد البند.
  • M. Lauber (Suisse) : La Suisse se félicite de la fin des négociations sur l'extension de la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.
    السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بانتهاء المفاوضات بشأن توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
  • M. Lauber (Suisse) indique que la Suisse condamne fermement tous les actes de violence visant le personnel de l'ONU et le personnel associé et souhaite que des mesures soient prises en vue de mettre en place un système de protection juridique aussi large et dissuasif que possible.
    السيد لوبير (سويسرا): قال إن سويسرا تدين بحزم جميع أعمال العنف التى ترتكب ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وتؤيد اتخاذ تدابير محددة من أجل وضع نظام حماية قانونية شامل ورادع بقدر الإمكان.
  • M. Lauber (Suisse), récapitulant les diverses étapes des travaux qui ont abouti, après un quart de siècle, à l'approbation du projet de Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, dit que le texte à l'examen marque une date dans la codification et le développement progressifs des règles internationales.
    السيد لوبير (سويسرا): قدم عرضا موجزا لمختلف مراحل العمل الذي استمر طوال ربع قرن لاعتماد مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، قائلا إن مشروع المواد يعتبر معْلَما في تدوين القواعد الدولية في هذه المسألة وتطورها التدريجي.
  • M. Lauber (Suisse) se félicite de la création de la Cour pénale internationale dans laquelle l'ONU a joué un rôle important et compte sur les États pour mettre à la disposition de la Cour les moyens dont elle a besoin afin d'accomplir sa mission efficacement et en toute indépendance.
    السيد لوبر (سويسرا): رحب بعملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي قامت فيها الأمم المتحدة بدور هام وأعرب عن أمله في أن تقوم الدول بتزويد المحكمة بالوسائل التي تحتاج إليها من أجل الاضطلاع بمهمتها بفعالية وباستقلال تام.
  • M. Lauber (Suisse), saluant l'importance des travaux de la CDI, se félicite des progrès accomplis dans l'élaboration d'un projet d'articles sur la responsabilité de l'État à raison de faits internationalement illicites tout en considérant qu'il serait prématuré d'élaborer une convention internationale sur la matière.
    وأضافت أن وضع مشروع المواد على شكل اتفاقية يعتبر من أكثر المسائل المثيرة للجدل في مسألة دقيقة مثل المسؤولية الدولية للدول التي تعتبر ترسيخا لدور القانون الدولي في العلاقات الدولية.