Keine exakte Übersetzung gefunden für ICSC

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • b Fondée sur le principe approuvé en 1990 (voir ICSC/32/R.6).
    (ب) بناء على نهج اعتمد في عام 1990 (انظر ICSC/32/R.6).
  • «Informations qualitatives et quantitatives sur le suivi du comportement professionnel dans les organisations appliquant le régime commun» (ICSC/57/R.2/Add.2).
    "معلومات نوعية وكمية عن إدارة الأداء في النظام المشترك" ICSC/57/R.2/Add.2.
  • Voir, par exemple, Statut et règlement intérieur de la Commission de la fonction publique internationale, document ICSC/1/Rev.1, art.
    انظر، مثلا، النظام الأساسي والنظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية، الوثيقة ICSC/1/Rev.1، المادة 30.
  • «Informations qualitatives et quantitatives sur le suivi du comportement professionnel dans les organisations appliquant le régime commun» (ICSC/57/R.2/Add.2).
    ”معلومات نوعية وكمية عن إدارة الأداء في النظام المشترك“ ICSC/57/R.2/Add.2.
  • Si la substance entre dans une formulation contenant également un ou plusieurs solvants, il faut également consulter la fiche chimique internationale de sécurité (ICSC) du ou des solvants.
    وقد سمحت كذلك بوقت للمستعملين للانتقال إلى ممارسات إدارة آفات أخرى (أنظر المرفق 2).
  • La Commission a examiné le rapport sur les décisions prises par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session en 2004 concernant le régime commun des Nations Unies (ICSC/60/R.2 et Add.1).
    نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004 فيما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
  • La FICSA partageait le point de vue exprimé au paragraphe 7 du document ICSC/61/R.3, selon lequel seule l'utilisation rigoureuse de la norme pouvait permettre d'obtenir des réactions utiles et une évaluation précise.
    وقال إن الاتحاد يتفق مع الآراء التي أعرب عنها من أن قوة استعمال هذه الأداة الجديدة هي وحدها التي يمكن أن تنتج تغذية مرتدة موضوعية وتقييما حقيقيا.
  • Concernant le paragraphe 21 du document ICSC/61/R.3, la FICSA a demandé qu'au sujet de l'inclusion du personnel dans les consultations, il soit précisé s'il s'agit du personnel en général ou des représentants élus du personnel.
    وبالإشارة إلى الفقرة 21 من الوثيقة ICSC/61/R.3، طلب الاتحاد أن يوضح عند الإشارة إلى ضم الموظفين إلى العملية الاستشارية ما إذا كان المقصود هو الإشارة إلى الموظفين بشكل عام أو إلى ممثلي الموظفين المنتخبين.
  • La Commission a examiné le document ICSC/60/R.8, qui contenait le rapport du CCPQA sur les travaux de sa vingt-septième session, tenue à New York du 17 au 25 janvier 2005.
    ونظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن أعمال دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في نيويورك في الفترة من 17 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2005.
  • Le représentant du Réseau Ressources humaines a pris note des informations contenues dans le document ICSC/61/R.12, en déplorant les retards considérables qu'avait subis la collecte des données requises du fait de l'introduction de réformes profondes dans l'Administration fédérale des États-Unis.
    أحاطت شبكة الموارد البشرية علما بالمعلومات التي وُفـرت، وأعربت عن أسفها للتأخير الشديـد في جمع البيانات المطلوبة بسبب الإصلاحات الهائلـة الجاري إدخالها على الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.