Keine exakte Übersetzung gefunden für IB

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Abdullah ib Jabreen. C'est un plaisir.
    .(عبدالله أبو جبرين) .الشرف لي
  • Section IB : 2005 - niveaux supplémentaires de production et de consommation autorisés (en tonnes métriques)
    القسم الأول باء: 2005 - مستويات الإنتاج والاستهلاك التكميلية المسموح بها (بالأطنان المترية)
  • Section IB : 2005 - niveaux supplémentaires de production et de consommation autorisés (en tonnes métriques)
    الفرع الأول باء: 2005 - مستويات الإنتاج والاستهلاك التكميلية المسموح بها (بالأطنان المترية)
  • Le HCH est inscrit aux annexes IB (substances faisant l'objet d'interdictions) et IV (contrôle des déchets) de la Directive 850/2004/EEC du Conseil européen.
    سداسي كلورو حلقي الهكسان مدرج في المرفق الأول باء (المواد المحظورة) والمرفق الرابع (تنظيم إدارة النفايات) بالأمر التوجيهي لمجلس أوروبا 850/2004/EEC.
  • Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ib Petersen, Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Danemark.
    الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية) أعطي الآن الكلمة لسعادة السيد إب بيترسون، وزير خارجية الدانمرك.
  • En ce qui concernait la communication des données annuelles pour 2004, 120 des 184 Parties (soit 64 %) l'avaient déjà fait. Les données figuraient aux annexes IA, IB et IC du rapport sur la communication des données.
    فيما يتعلق بالإبلاغ السنوي عن البيانات للعام 2004، فإن أكثر من 120 طرفاً من أصل 189 (64 في المائة) من الأطراف قد فعلت ذلك بالفعل، وقد أدرجت البيانات في المرفقات ألف وباء وجيم من تقرير البيانات.
  • C'est la quatrième enquête annuelle que le PNUE publie sur le changement de l'environnement à l'échelle de la planète, conformément à ce qui lui a été prescrit dans la décision 22/1 IB du Conseil d'administration.
    وهذا الكتاب هو رابع مسح سنوي يضعه اليونيب عن البيئة العالمية المتغيرة، على النحو الذي عدله به مجلس الإدارة في مقرره 22/1 أولاً - باء.
  • Dans cette décision sont définitivement approuvés les niveaux supplémentaires demandés par les Parties aux fins d'utilisations critiques pour 2005 indiqués aux sections IA et IB de l'annexe à ladite décision ainsi que certaines demandes de dérogation aux fins d'utilisations critiques pour 2006 telles qu'énoncées aux section IIA et IIB de cette même décision.
    وفي ذلك المقرر أعطى الأطراف موافقة نهائية على فئات الاستخدامات الحرجة التكميلية لعام 2005 الموضحة في القسم الأول ألف والأول باء بمرفق ذلك المقرر، وعلى تعيينات معينة للاستخدامات الحرجة لعام 2006، كما هو موضح في القسم الثاني ألف والثاني باء بمرفق ذلك المقرر.
  • Dans cette décision, les Parties ont autorisé l'approbation finale des niveaux supplémentaires pour utilisations critiques pour 2005 indiqués aux sections IA et IB de l'annexe de cette décision, et certaines dérogations spécifiques pour satisfaire les utilisations critiques en 2006 comme indiqué aux sections IIA et IIB de l'annexe de la décision.
    وقد منح الأطراف في هذا المقرر موافقتهم النهائية على فئات الاستخدامات الحرجة التكميلية لعام 2005 المنصوص عليها في الفرعين الأول ألف والأول باء من مرفق هذا المقرر، وعلى تعيينات استخدامات حرجة محددة لعام 2006 منصوص عليها في الفرعين ثانياً ألف وثانياً باء من مرفق هذا المقرر.
  • Il a communiqué des informations détaillées sur les objectifs poursuivis et les activités entreprises en 2006 dans le cadre d'importants projets sur la concurrence, à savoir: a) un projet de jumelage sur la défense de la concurrence (PL 2004/IB/FI/02); b) le projet no 2004/016-829.02.04 de la facilité transitoire 2004 sur la défense de la concurrence, et c) le projet no 2004/016-829.01.10 de la facilité transitoire 2004.
    وقدّم المكتب معلومات مفصلة عن الأهداف والأنشطة التي اضطلع بها في عام 2006 والتي نفذت في إطار المشاريع الرئيسية التالية في مجال المنافسة: (أ) مشروع التوأمة بشأن "حماية المنافسة" (PL 2004/IB/FI/02)؛ (ب) مرفق المرحلة الانتقالية لعام 2004 - حماية المنافسة (رقم 2004/016-829.02.04)؛ (ج) مشروع مرفق المرحلة الانتقالية لعام 2004 - رقم 2004/016-829.01.10.