Keine exakte Übersetzung gefunden für GMPs

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Les rapports des réunions figurent dans les documents UNEP/POPS/GMP-TWG.1/6 et UNEP/POPS/GMP-TWG.2/8.
    ويرد تقريرا الاجتماعين في الوثيقتين UNEP/POPS/GMP-TWG.1/6 وUNEP/POPS/GMP-TWG.2/8.
  • • L'entretien des outils de production (périmètres et GMP) pour la reprise des activités;
    - دعم وسائل الإنتاج والمجالات (مجموعة “GMP”) من أجل استئناف الأنشطة؛
  • Le FRIP aura des pouvoirs beaucoup plus étendus que le GMP.
    وسيتمتع فريق التحقيق بصلاحيات أوسع بكثير من تلك التي كانت مخولة لفريق الرصد.
  • Lorsque cet organe sera pleinement opérationnel, le SAICA et la JSE envisagent de dissoudre le GMP.
    وينوي المعهد الجنوب - أفريقي للمحاسبين المعتمدين وبورصة جوهانسبرغ حل فريق الرصد حالما يُنشأ فريق التحقيق ويصبح جاهزاً تماماً للعمل.
  • La création du GMP a elle aussi favorisé la cohérence dans l'application des normes comptables.
    لقد ساهم تكوين فريق الرصد الخاص بالممارسات المحاسبية المقبولة بصفةٍ عامة بدوره في اتساق تطبيق معايير المحاسبة في جنوب أفريقيا.
  • À ce jour, le cas de 28 sociétés a été renvoyé au GMP pour examen.
    وقد جرى في الوقت الحاضر إحالة 28 شركة إلى فريق الرصد بغرض الاستعراض.
  • L'étude de l'Afrique du Sud donne un exemple de la manière dont le GMP a traité les affaires d'information financière dont il était saisi.
    وتقدم دراسة حالة جنوب أفريقيا مثالاً لكيفية تناول فرقة رصد المبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة لما أحيل إليها من قضايا الإبلاغ المالي.
  • Le GMP communique les résultats de ses enquêtes à la JSE qui prend des mesures à l'encontre des sociétés prises en défaut.
    وتبلَّغ نتائج التحقيقات التي يقوم بها فريق الرصد إلى بورصة جوهانسبرغ التي تتخذ إجراءات في حق أي شركة أقدمت على عدم التقيد بالمعايير.
  • Pour favoriser l'application des normes, la loi portant modification du droit des sociétés prévoit la création d'une commission d'enquête en matière d'information financière (FRIP), en remplacement du GMP.
    ولتعزيز التنفيذ، يقترح القانون المعدل لقانون الشركات إنشاء فريق تحقيق في الإبلاغ المالي يُستعاض به عن فريق الرصد الخاص بالممارسات المحاسبية المقبولة بصفة عامة.
  • La Conférence des Parties est également saisie du rapport du Groupe de travail technique ad hoc provisoire sur le plan mondial de suivi sur les travaux de sa première réunion (UNEP/POPS/GMP/TWG.1/6) et de sa deuxième réunion (UNEP/POPS/GMP/TWG.2/8).
    ومعروض كذلك على مؤتمر الأطراف تقارير الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية عن أعمال اجتماعه الأول (UNEP/POPS/GMP/TWG.1/6) وعن أعمال اجتماعه الثاني (UNEP/POPS/GMP/TWG.2/8).