Keine exakte Übersetzung gefunden für Bosnien

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
    ومن الحيوي أيضا تذكير الفاعلين السياسيين البوسنيين بضرورة التصرف بمسؤولية.
  • Il appartient maintenant aux autorités bosniennes d'agir dans le cadre fixé par la lettre adressée par le Président du Conseil de sécurité au Haut Représentant.
    ومن واجب السلطات البوسنية الآن العمل في إطار الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الممثل السامي.
  • Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
    وهدفنا هو التحرك في أسرع وقت ممكن صوب نقل جميع السلطات إلى السلطات البوسنية، وبالتالي، إزالة الإدارة الدولية.
  • Le nombre de membres des communautés minoritaires participant au Gouvernement est passé à quatre (un ministre serbe et un ministre bosnien du Kosovo, un ministre adjoint tsigane et un ministre adjoint turc du Kosovo).
    زاد عدد أعضاء طوائف الأقليات المشاركين في الحكومة إلى أربعة (وزيران من الصرب والبوشناق في كوسوفو ونائبا وزيرين مـن الأتراك والمصريين في كوسوفو).
  • Qu'ils soient toujours en fuite est d'autant plus choquant qu'en prévision de l'anniversaire de Srebrenica, le Tribunal a diffusé une vidéo montrant un détachement « Scorpion » exécutant des Bosniens dans la région de Srebrenica en 1995.
    وفي ظل الاستعداد لإحياء الذكرى السنوية لسريبرنيتشا، وبث المحكمة الدولية شريطا للفيديو تظهر به مفرزة من الأفراد المعروفين باسم ”العقارب“ تقوم بإعدام أفراد من البوشناق في منطقة سريبرنيتشا في عام 1995، يبدو استمرار هؤلاء الهاربين في التمتع بالحرية أمرا فاضحا.
  • Sur 117 organismes de radiotélédiffusion licenciés, 42 diffusent des émissions dans les langues de communautés minoritaires (34 en serbe, 4 en bosnien, 2 en turc, une en gorani et 1 en rom).
    ومن مجموع الجهات المرخص لها بالبث الإذاعي البالغ 117 جهة، تبث 42 جهة برامجها بلغات الأقليات (34 باللغة الصربية، وأربع باللغة البوسنية، واثنتان باللغة التركية، وواحدة بلغة طائفة الغوراني، وواحدة بلغة طائفة الروما).
  • L'albanais et le serbe seront les deux langues officielles du Kosovo, tandis que les langues des autres communautés - comme le turc, le bosnien et le rom - auront le statut de langue d'usage officiel.
    ‏‎‎واللغتان ‏الألبانية والصربية هما اللغتان الرسميتان لكوسوفو، بينما تتمتع لغات الطوائف الأخرى - مثل التركية والبوسنية ‏والروما - بمركز اللغات التي تستخدم في الأغراض الرسمية.
  • Pendant la période considérée, l'Assemblée de Gjilan/ Gnjilane a approuvé une décision reconnaissant le turc comme langue officielle; Dragash et Pejë reconnaissent le bosnien comme langue officielle, mais n'ont pas adopté de règlement à ce sujet.
    وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أقرت جمعية جيلان/غنيلان قرارا يعترف باللغة التركية لغة رسمية؛ وتعترف دراغاش/دراغاس وبيجي/بيتش باللغة البوسنية بمثابة اللغة الرسمية، بيد أنهما لم يعتمدا لائحة في هذا الشأن.
  • Sur 116 organismes de radiotélédiffusion licenciés, 45 diffusent des émissions dans les langues de communautés minoritaires (35 en serbe, 4 en bosnien, 3 en turc, 2 en gorani et 1 en rom).
    ومن بين 116 مذيعا مرخصا له بالعمل، يبلغ عدد الذين يذيعون بلغات الأقليات 45 مذيعا (35 باللغة الصربية و 4 باللغة البوسنية و 3 باللغة التركية و 2 بلغة طائفة الغوراني و 1 في محطة لغة طائفة الروما).
  • Bien que les chiffres ne soient pas toujours enregistrés, le HCR a signalé 139 retours spontanés ou facilités par les communautés des Serbes du Kosovo, des Roms, des Ashkali, des Tziganes, des Bosniens et des Gorani durant le premier trimestre de 2005.
    وعلى الرغم من أن عمليات العودة التلقائية لا تسجل دائما، فإن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أبلغت عن حدوث 139 عملية عودة تلقائية أو ميسرة من طوائف صرب الكوسوفو والروما والاشكالي والمصريين والبوشناق والغوراني، خلال الربع الأول من عام 2005.